Romans 5:5 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α°α΅α α΅α α£αα΅αααα α₯α«α’ αα½αα«α± αααͺ α£ααα½ α α² αα°αα α α αααα΅ α α±α΅ α£α₯ αα₯α α΅α ααα΅α΅α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α°α΅βαα α α«βα³βαβααα€ α α°βα α α αβαβαα΅ α α±α΅ α¨α₯βαβαβα βα₯βαα αα α α αβα£βα½α ααβαΆβα βααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α α°α°α αα α αααα΅ α α±α΅ α¨α₯ααα α₯αα αα α α αα£α½α α΅α αα°α° α°α΅α α α«α³αααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α°α΅αα α α α α«α°αααα€ αααα«α±α α α°α°α α α αααα΅ α α±α΅ α αα«ααα΅ α¨α₯ααα α₯αα αα α α αα£α½α α΅α αα°α° ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα³α αα² α’αα³ αα» α£α«α α£αα α£α¬ α²αα α αααα αα΄α³ α²α«αα₯ α αα α΄ααα ααΌα»α αα α‘α΄α³α αα α¬αα¬αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αΎα³α αα α₯αα³ αα» α α«α α£αα α£α¨ α²αα α αααα αα΄α³ α΅α«αα₯ α αα α°ααα ααΈα»α αα α‘α΄α³α αα α¬αα¨αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay nuw immeedda Geeshsha Ayaanaa baggana bare siik'uwaa nu wozanaan gusseedda diraw, he nuuni demmanaw nashechchaan naagi utteeddawe nuuna yeellayenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossay nuussi immeedda Geeshsha Ayyaanaa bagganna bare siiquwaa nu wozanaan gusseedda diraw, he nuuni demmanaw nashechchaan naagi utteeddawe nuuna yeellayenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossay nuussi immeedda Geeshsha Ayyaanaa bagganna bare siiquwaa nu wozanaan gusseedda diraw, he nuuni demmanaw nashechchaan naagi utteeddawe nuuna yeellayenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He hidotay qasse nuna yeellachchenna. Xoossi nuus immida Xillo Ayanan ba siiqo nu wozinan gussida gishshas he hidotay nuna yeellan gaththenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α ααΆα³α αα΄ αα α¬ααΌαα’ αΎα² αα΅ α’αα³ αΊα α£α«αα α£ α²α α αααα αα²α³ αα»α΅ α ααΆα³α αα α¬αα αξ΄αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α ααΆα³α αα΄ αα α¬ααΌαα’ αα² αα΅ α’αα³ αα α£α«αα α£ α²α α αααα αα²α³ αα½ α ααΆα³α αα α¬αα ακ¬αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He ufaysay nuna qasse nuna yellachena. Xoossi nuusu immida xiillo ayanan ba siqqo nu wozinan gusiida gishshi he ufayssay nuna yellan gathena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nuus immida Geeshsha Ayyaana baggara Xoossay ba siiquwa nu wozanan gussida gisho he ufayssay nuna yeellayenna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα΅ α’αα³ αα» α£α«α α£αα« αα³α α£ α²αα α αααα αα²α³ ααΎ α α‘ααα³α αα α¬αα¬αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα΅ α₯αα³ αα» α α«α α£αα« αα³α α£ α²αα α αααα αα΅α³ ααΎ α α‘ααα³α αα α¬αα¨αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuus immida Geeshsha Ayyaana baggara Xoossay ba siiquwa nu wozanan gussida gisho he ufaysay nuna yeellayenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nuus immida Geeshsha Ayyaana baggara Xoossay ba siiquwa nu wozanan gussida gisho he ufayssay nuna yeellayenna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα α α°α΅α αααα¨α΅ α αα³ααααα€ α₯ααα α₯αα α α°α α α αααα΅ α α±α΅ αα α©α α αα£α½α α αα΅α·ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α α°α°α α α αααα΅ α α±α΅ α αα«ααα΅ α¨α₯ααα α₯αα αα α α αα£α½α α΅α αα α°α΅αα α α«α³αααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α³ α°α΅α α΅α α£αα°αααα α₯α«α€ α α² αα°ααα α αααα΅ α α±α΅α₯ αααͺ α₯ααα£α₯αα α£α₯ αα₯α ααα‘ α₯α© α₯αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α α² α₯α°αα α α αααα΅ α α±α΅ αααͺ α£ααα½ α£α₯ αα₯α α΅α ααα°α°α‘ α₯α³ α°α΅α α΅α΅α α£αα°αααα α₯α«α’ |