Romans 5:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ጥራይ ዘይኰነስ፡ ጸበባ ትዕግስቲ ኸም ዜምጽእ ስለ ዝፈለጥና፡ ብጸበባ እውን ንኾርዕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የምንመካ በእርስዋ ብቻ አይደለም፤ በመከራችን ደግሞ እንመካለን እንጂ፤ መከራ በእና ላይ ትዕግሥትን እንደሚያመጣ እናውቃለንና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህም ብቻ አይደለም፥ ነገር ግን መከራ ትዕግሥትን እንዲያደርግ፥ ትዕግሥትም ፈተናን ፈተናም ተስፋን እንዲያደርግ እያወቅን፥ በመከራችን ደግሞ እንመካለን፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚህ ብቻ ሳይሆን፥ መከራ ጽናትን እንደሚያስገኝ ስለምናውቅ በመከራም ጭምር እንመካለን፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ፃላላ ጊዴና፤ ኑኒ ኑ ዋዪያንካ ናሼቴቶ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ዋዪያፔ ዳንዳያይ፥ ቃሲ ዳንዳያፔ ፓጪያን ሚኒያዌ፥ ፓጪያን ሚኖታፔ ሂዶታይ ዪያዋ ኑኒ ኤሬቶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ጻላላ ግደና፤ ኑን ኑ ዋይያንካ ናሸቴቶ፤ አያዉ ጎፐ፥ ዋይያፐ ዳንዳያይ፥ ቃይ ዳንዳያፐ ፓጭያን ምንያዌ፥ ፓጭያን ምኖታፐ ህዶታይ ይያዋ ኑን ኤሬቶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa s'alalaa gidenna; nuuni nu waayiyankka nashetteetto; ayaw gooppe, waayiyaappe danddayay, k'ay danddayaappe paac'iyaan minniyaawe, paac'iyaan minotaappe hidootay yiyaawaa nuuni ereetto. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa xalalaa gidenna; nuuni nu waayyiyankka nashetteetto; ayissi gooppe, waayyiyaappe danddayay, qassi danddayaappe paaciyaan minniyaawe, paaciyaan minotaappe hidootay yiyaawaa nuuni ereetto. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa xalalaa gidenna; nuuni nu waayyiyankka nashetteetto; ayissi gooppe, waayyiyaappe danddayay, qassi danddayaappe paaciyaan minniyaawe, paaciyaan minotaappe hidootay yiyaawaa nuuni ereetto. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssan xalala gidontta nuna gakkiza waayenkka ufayettoos. Gaasoykka waayey dandayan gaththizayssa nu eroos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሳን ጻላላ ጊዶንታ ኑና ጋኪዛ ዋዬንካ ኡፋዬቶስ። ጋሶይካ ዋዬይ ዳንዳያን ጋዛይሳ ኑ ኤሮስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሳን ፃላላ ጊዶንታ ኑና ጋኪዛ ዋዬንካ ኡፋዬቶስ። ጋሶይካ ዋዬይ ዳንዳያን ጋꬂዛይሳ ኑ ኤሮስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayssan xalala gidontta nuna gakiza waayenkka ufa7eetoos. Gaasoyka waayey danda7an gathizaysa nu erosu. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa xalaala gidonnashin, metoy dandda7a eheyssa nu eriya gisho, nu metuwankka ceeqettoos. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ፃላላ ጊዶናሺን ሜቶይ ዳንዳዓ ኤሄይሳ ኑ ኤሪያ ጊሾ ኑ ሜቱዋንካ ጬቄቶስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ፃላላ ግዶናሽን፥ መቶይ ዳንዳአ ኤሄይሳ ኑ ኤርያ ግሾ፥ ኑ መቱዋንካ ጬቀቶስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa xalaala gidonashin, metoy danda7a eheysa nu eriya gisho, nu metuwanka ceeqetoos. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa xalaala gidonnashin metoy dandda7a eheyssa nu eriya gisho nu metuwankka ceeqettoos. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ብቻ ሳይሆን በመከራችንም ሐሤት እናደርጋለን፤ ምክንያቱም መከራ ትዕግሥትን እንደሚያስገኝ እናውቃለን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ብቻ ሳይሆን መከራ ትዕግሥትን እንደሚያስገኝልን ስለምናውቅ በመከራችንም እንመካለን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በዙይ ጥራሕ ኣይኮነን፤ እቲ መከራ፥ ትዕግስቲ ኸም ዘምፅእ ስለ ዝፈለጥና፥ ብመከራና ድማ ንምካሕ እምበር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግናኸ ብጸበባ ድማ ንመካሕ እምበር፡ እቲ ጸበባስ ትዕግስቲ ኸም ዜምጽእ ስለ ዝፈለጥና፡ በዚ ጥራይ ኣይኰነን። |