Romans 4:20 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯αααα₯αα α₯α°α΅α α£ααα½ α£αα°αααααα’ αααΈ α₯α₯ααα΅ α΅αα±αα αα£ααα½ αα₯αͺ αα‘αα€ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαβα βα₯βαα α«αβαβα¨βαβα΅βαα α°α΅α ααβα«α α₯α α αβα°βα βα«βα βα¨αα€ α α₯βαβαα΅ αΈα α₯ααα€ αα₯βαβαβα βα₯βαβαα αα₯βαα α°α α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα₯ααα α₯ααα αα₯α α₯α¨α°α α₯ α¨α°α ααα α°α΅α α°αα ααα½α α₯αα²α½α α α₯α₯α α₯α¨α°α¨α³α₯ α α₯ααα΅ α α¨α³ α₯αα α α αααα αααα«α΅ α α₯ααα α₯αα α°α΅α αα α αα°α α«α α¨αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα₯ααα α₯ααα αα₯α α₯α¨α°α α₯ α α₯ααα΅ α α¨α³ α₯ααα€ α₯ααα α₯αα α¨α°α αα α°α΅α α αα°α α«α α¨αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα³ α’ α¦ααΊα΄α₯ α£α α’αα αα³ αα³α αα² αααα α³αα³αͺα«α αακ¬ α€αͺα΄ α£α¬ α£αααα ααα³αα α£α²αα₯ α£αααα α’αα΄α₯ αα³α α’αα αα³α α²κ¬α€αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αΎα³ α₯ α¦ααΊα°α₯ α α α₯αα αα³ αΎα³α αα αααα α³αα³αα«α ααξ΅ α€αͺα° α£α¨ α αααα ααα³αα α α΅αα₯ α αααα α₯αΊα°α₯ αΎα³α α₯αα αα³α α΅ξ½α€αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa I bonchchiidde, aw immana geedda S'oossay k'ay polanaw danddayiyaawaa loytsi eriide bare ammanuwaan minneeddawaappe attin, ammanennaan is's'iide, S'oossay immana geeddawaa sid'ibeenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossaa I bonchchiidde, aw immana geedda Xoossay qassi polanaw danddayiyaawaa loythi eriide bare ammanuwan minneeddawaappe attin, ammanennaan ixxiide, Xoossay immana geeddawaa sidhibeenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossaa I bonchchiidde, aw immana geedda Xoossay qassi polanaw danddayiyaawaa loythi eriide bare ammanuwan minneeddawaappe attin, ammanennaan ixxiide, Xoossay immana geeddawaa sidhibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gede gujjidi ammanon minnidi Xoossas bonchcho immides attiin Xoossi gida qaalaa sidhibeenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα΄ ααα² α£ααα ααα² αΎα³α΅ α¦ααΎ α’αα΄α΅ α£α²α αΎα² αα³ αα α²ξΊα€αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα΄ ααα² α£ααα ααα² αα³α΅ α¦ααΎ α’αα΄α΅ α£α²α αα² αα³ αα α²κ¬α€αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gede gujjid ammanon minidi Xoossas boncho immides attin Xoossi gida qaala sidhibeyna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Gidoshin, I ba ammanuwan minnidi Xoossaas bonchcho immisppe attin Xoossay immida ufayssaa ammanonna ixxidi, sidhibeenna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | ααΆαΊαα₯ α’ α£ α£αααα ααα² αα³α΅ α¦ααΎ α’αα΅α α£α²α αα³α α’αα³ α‘ααα³ α£ααα α’αα²α₯ α²κ¬α€αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | ααΆα½αα₯ α₯ α£ α αααα ααα΅ αα³α΅ α¦ααΎ α₯αα΅α α α΅α½αα₯ αα³α α₯αα³ α‘ααα³ α ααα α₯α α΅α₯ α΅ξ½α€αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gidoshin, I ba ammanuwan minnidi Xoossaas boncho immispe attishin, Xoossay immida ufaysaa ammanonna ixidi, sidhibeenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Gidoshin, I ba ammanuwan minnidi Xoossaas bonchcho immisppe attin Xoossay immida ufayssaa ammanonna ixxidi, sidhibeenna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααααα α α₯ααα± α αα½αα΅ αα₯ααα α₯αα αα₯αα α°α α₯ααα£ α¨α₯ααα α₯ααα α°α΅α α αα°α α«α α¨αα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α α₯ααα± α₯αα± αα αα₯ααα α₯αα αα₯α α°α α₯αα α₯ααα α₯αα α α°α α α°α΅α α£αααα α¨αΆ α αα°α α«α α¨αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα α₯α₯ααα± α₯αα αα΅α α°α£ αα₯ααα£α₯αα αα₯αͺ αα α₯αα αα₯ α α² α₯ααα£α₯αα ααα¦ α°α΅αα΅ α£αα°α α«α α¨αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αααΈ αα£ααα½ αα₯αͺ α₯ααα ααα₯αα α αα΅α α₯αα αα‘ αα³ α°α΅α α₯ααα½ α₯αααα₯αα α£α α°αααααα’ |