Romans 4:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብርሃም ብግብሪ እንተ ጸደቐ፡ ክምካሕ ይፈቱ። ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ግና ኣይኮነን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አብርሃም በሥራው ጸድቆስ ቢሆን ትምክሕት በሆነው ነበር፤ ነገር ግን በእግዚአብሔር ዘንድ አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አብርሃም በሥራ ጸድቆ ቢሆን የሚመካበት አለውና፥ ነገር ግን በእግዚአብሔር ዘንድ አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አብርሃም በሥራ ጸድቆ ቢሆን የሚመካበት አለውና፤ በእግዚአብሔር ፊት ግን መመካት አይችልም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኣብራሃሞ ኦሱዋን ፂሌዳዋ ጊዶፔ፥ ኣው ጬቄቲያባይ ዴዔ፤ ሺን ፆሳ ሲንꬃን ጬቄታና ዳንዳዬና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ አብራሃሞ ኦሱዋን ጽሌዳዋ ግዶፐ፥ አዉ ጬቀትያባይ ደኤ፤ ሽን ጾሳ ስንን ጬቀታና ዳንዳየና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, Abraahaamo oosuwaan s'illeeddawaa gidooppe, aw c'eek'ettiyaabay de'ee; shin S'oossaa sintsan c'eek'ettana danddayenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, Abraahaamo oosuwan xilleeddawaa gidooppe, aw ceeqettiyaabay de7ee; shin Xoossaa sinthan ceeqettana danddayenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, Abraahaamo oosuwan xilleeddawaa gidooppe, aw ceeqettiyaabay de7ee; shin Xoossaa sinthan ceeqettana danddayenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abrahaamey ba ooson xillidaakko izi ceeqettanaazi izas deesikoshin; izi Xoossa sinththan ceeqettanaas dandayenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣብራሃሜይ ባ ኦሶን ጺሊዳኮ ኢዚ ጬቄታናዚ ኢዛስ ዴሲኮሺን፤ ኢዚ ጾሳ ሲንን ጬቄታናስ ዳንዳዬና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣብራሃሜይ ባ ኦሶን ፂሊዳኮ ኢዚ ጬቄታናዚ ኢዛስ ዴስኮ ሺን፤ ኢዚ ፆሳ ሲንꬃን ጬቄታናስ ዳንዳዬና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Abiramey ba oothon xiilidako izi ceeqistanayssi deesiko shin; izi Xoossa siinithan ceeqetenas danida7ena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Abrahamey ooson xillidabaa gidiyakko, I ceeqettiyabay de7ees, gidoshin, Xoossaa sinthan ceeqettanaw dandda7enna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣብራሃሜይ ኦሶን ፂሊዳባ ጊዲያኮ፥ ኢ ጬቄቲያባይ ዴዔስ፥ ጊዶሺን፥ ፆሳ ሲንꬃን ጬቄታናው ዳንዳዔና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አብራሃመይ ኦሶን ፅልዳባ ግድያኮ፥ እ ጬቀትያባይ ደኤስ፥ ግዶሽን፥ ፆሳ ስንን ጬቀታናዉ ዳንዳኤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abrahaamey ooson xillidaba gidiyako, I ceeqetiyabay de7ees, gidoshin, Xoossaa sinthan ceeqetanaw danda7enna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Abrahamey ooson xillidabaa gidiyakko, I ceeqettiyabay de7ees, gidoshin, Xoossaa sinthan ceeqettanaw dandda7enna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አብርሃም በሥራ ጸድቆ ቢሆን ኖሮ፣ የሚመካበት ነበረው፤ ነገር ግን በእግዚአብሔር ፊት መመካት አይችልም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አብርሃም የጸደቀው በሥራ ቢሆን ኖሮ፥ የሚመካበት ነገር ባገኘ ነበር፤ ይሁን እንጂ በእግዚአብሔር ፊት መመካት አይችልም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብርሃም ብስራሑ ፀዲቑ እንተ ዝኸውን፥ ዝምክሐሉ ነገር ምሃለዎ ነይሩ፤ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ግና፥ ሓንቲ እኳ የብሉን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብርሃም ብግብሪ ጸዲቑ እንተ ዝኸውንሲ፡ ገለ ዚምክሓሉ ምረኸበ ነይሩ፡ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ግና ኣይኰነን። |