Romans 4:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ እተባህለ፡ ኣቦ ብዙሓት ኣህዛብ ምእንቲ ኪኸውን፡ ብተስፋ ኣንጻር ተስፋ ኣመኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አብርሃም “ዘርህ እንዲሁ ይሆናል” ብሎ እግዚአብሔር ተስፋ እንደ ሰጠው ተስፋ ባልነበረ ጊዜ የብዙዎች አሕዛብ አባት እንደሚሆን አመነ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዘርህ እንዲሁ ሊሆን ነው እንደ ተባለ፥ ተስፋ ባልሆነው ጊዜ የብዙ አሕዛብ አባት እንዲሆን ተስፋ ይዞ አመነ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ዘርህም እንዲሁ ይሆናል” ተብሎ እንደ ተነገረው፥ ተስፋ በሌለበት የብዙ ሕዝቦች አባት እንደሚሆን በተስፋ አመነ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳ ማፃፋይ ኣብራሃሞሲ፥ «ኔ ዜሬꬃይ ሃዋ ኬና ጊዳና» ያጌዳዋዳን፥ ሃዋ ኬና ጊዳና ጊዴ፥ ናሼቻን ናጋናው ዳንዳዬና ዎዴ፥ ኣብራሃሞ ኣማኒዴኔ ሲንꬃፔ ዴማና ጊዴ፥ ናሼቻን ናጊዴ፥ ጮራ ዜሬꬃው ኣዉዋ ጊዴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳ ማጻፋይ አብራሃሞ፥ “ነ ዘረይ ሀዋ ኬና ግዳና” ያጌዳዋዳን፥ ሀዋ ኬና ግዳና ጊደ፥ ናሸቻን ናጋናዉ ዳንዳየና ዎደ፥ አብራሃሞ አማኒደነ ስንፐ ደማና ጊደ፥ ናሸቻን ናጊደ፥ ጮራ ዘረዉ አዉዋ ግዴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa Mas'aafay Abraahaamoo, «Ne zeretsay hawaa keena gidana» yaageeddawaadan, hawaa keena gidana giide, nashechchaan naaganaw danddayenna wode, Abraahaamo ammaniidenne sintsappe demmana giide, nashechchaan naagiide, c'ora zeretsaw aawuwaa gideedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossaa Maxaafay Abraahaamossi, "Ne zerethay hawaa keena gidana" yaageeddawaadan, hawaa keena gidana giide, nashechchaan naaganaw danddayenna wode, Abraahaamo ammaniidenne sinthappe demmana giide, nashechchaan naagiide, cora zerethaw aawuwaa gideedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossaa Maxaafay Abraahaamossi, “Ne zerethay hawaa keena gidana” yaageeddawaadan, hawaa keena gidana giide, nashechchaan naaganaw danddayenna wode, Abraahaamo ammaniidenne sinthappe demmana giide, nashechchaan naagiide, cora zerethaw aawuwaa gideedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kase izas, «Ne zereththi hessaththo hanana» geetettida mala hidota ooththanaas dandayettontta miishshan Abrahaamey Xoossi hanana gidayssa ammanidi daro dere aawa gidides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካሴ ኢዛስ፥ «ኔ ዜሬ ሄሳ ሃናና» ጌቴቲዳ ማላ ሂዶታ ኦናስ ዳንዳዬቶንታ ሚሻን ኣብራሃሜይ ጾሲ ሃናና ጊዳይሳ ኣማኒዲ ዳሮ ዴሬ ኣዋ ጊዲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ካሴ ኢዛስ “ኔ ዜሬꬂ ሄሳꬆ ሃናና” ጌቴቲዳ ማላ ኣይኮ ሂዶታይካ ባይንዳ ዲሺን ኣብራሃሜይ ፆሲ ሃናና ጊዳይሳ ኣማኒዲ ዳሮ ዴሬ ኣዋ ጊዲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Kasse izas “Ne zerethi hessaththo hanana” geetetida mala ayko ufaysikka baynida dishin Abiramey Xoossi hanana gidaysa ammanidi daro dere Aawa gidides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossay Abrahames daro zerethi immanayssa caaqqis. Ufayssi oothanaw aykkoka dandda7ettona wode Abrahamey Xoossan ammanida gishonne ufayssi oothida gisho, daro kawotethatas aawa gidis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳይ ኣብራሃሜስ ዳሮ ዜሬꬂ ኢማናይሳ ጫቂስ። ኡፋይሲ ኦꬃናው ኣይኮካ ዳንዳዔቶና ዎዴ ኣብራሃሜይ ፆሳን ኣማኒዳ ጊሾኔ ኡፋይሲ ኦꬂዳ ጊሾ ዳሮ ካዎቴꬃታስ ኣዋ ጊዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ አብራሃመስ ዳሮ ኮቸ እማናይሳ ጫቅስ። ኡፋይስ ኦናዉ አይኮካ ዳንዳኤቶና ዎደ አብራሃመይ ፆሳን አማንዳ ግሾነ ኡፋይስ ኦዳ ግሾ፥ ዳሮ ካዎተታስ አዋ ግድስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay Abrahaames daro koche immanaysa caaqis. Ufaysi oothanaw aykoka danda7etonna wode Abrahaamey Xoossan ammanida gishonne ufaysi oothida gisho, daro kawotethatas aawa gidis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossay Abrahames daro zerethi immanayssa caaqqis. Ufayssi oothanaw aykkoka dandda7ettona wode Abrahamey Xoossan ammanida gishonne ufayssi oothida gisho daro kawotethatas aawa gidis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ዘርህም እንዲሁ ይሆናል” ተብሎ ለእርሱ በተነገረው መሠረት፣ ምንም ተስፋ በሌለበት፣ አብርሃም በተስፋ አምኖ የብዙ ሕዝብ አባት ሆነ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አብርሃም ዘርህ እጅግ ይበዛል ተብሎ በተነገረው መሠረት የብዙ ሕዝብ አባት እንደሚሆን ያመነውና ተስፋ ያደረገው ምንም ተስፋ በማይጣልበት ነገር ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ዘርእኻ ኸምኡ ክኸውን እዩ” ዝብል ዝተነግሮ ኣብርሃም፥ ኣብቲ ተስፋ ዘይነበሮ ተስፋ ብምግባር፥ ኣቦ ብዙሓት ከም ዝኸውን ኣመነ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ብሁል ድምእ፡ ዘርእኻ ኸምዚ ኪኸውን እዩ፡ ተስፋ ኣብ ዜብሉስ፡ ኣቦ ብዙሓት ኣህዛብ ኪኸውን ብተስፋ ኣመነ። |