Romans 4:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቦ ግዝረት ከኣ ነቶም ካብ ግዝረት ጥራይ ዘይኰኑስ፡ ኣሰር እምነት ኣቦና ኣብርሃም፡ ንሱ ገና ዘይገዘረ፡ ዚመላለሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለተገዘሩትም አባት ይሆን ዘንድ ነው፤ ነገር ግን ለተገዘሩት ብቻ አይደለም፤ እርሱ አባታችን አብርሃም ሳይገዘር እንደ አመነ ሳይገዘሩ የአባታችን የአብርሃምን የሃይማኖቱን ፍለጋ ለሚከተሉ ደግሞ ነው እንጂ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለተገረዙትም አባት እንዲሆን ነው፤ ይኸውም ለተገረዙት ብቻ አይደለም ነገር ግን አባታችን አብርሃም ሳይገረዝ የነበረውን የእምነቱን ፍለጋ ደግሞ ለሚከተሉ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለተገረዙትም አባት ነው፤ ለተገረዙት ብቻ ሳይሆን፥ ነገር ግን አባታችን አብርሃም ከመገረዙ በፊት የነበረውን የእምነቱን ፈለግ ለሚከተሉ ጭምር ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢ ቃፃሬቴዳዋንቶካ ኣዉዋ፤ ጊዶፔካ፥ ኡንቱንቱ ቃፃሬቴዳ ዲራሳ ጊዴና፤ ሺን ኑ ኣዉዋ ኣብራሃሞ ቃፃሬታናፔ ካሴ ኣማኒያ ኣማኑዋ ማላ ካሊያዋንቶካ ኣዉዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ቃጻረቴዳዋንቶካ አዉዋ፤ ግዶፐካ፥ ኡንቱንቱ ቃጻረቴዳ ድራሳ ግደና፤ ሽን ኑ አዉዋ አብራሃሞ ቃጻረታናፐ ካሰ አማንያ አማኑዋ ማላ ካልያዋንቶካ አዉዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I k'as's'aretteeddawanttookka aawuwaa; gidooppekka, unttunttu k'as's'aretteedda diraassa gidenna; shin nu aawuwaa Abraahaamo k'as's'arettanaappe kase ammaniyaa ammanuwaa malaa kaalliyaawanttookka aawuwaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I qaxxaretteeddawanttookka aawuwaa; gidooppekka, unttunttu qaxxaretteedda diraassa gidenna; shin nu aawuwaa Abraahaamo qaxxarettanaappe kase ammaniyaa ammanuwaa malaa kaalliyaawanttookka aawuwaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I qaxxaretteeddawanttookka aawuwaa; gidooppekka, unttunttu qaxxaretteedda diraassa gidenna; shin nu aawuwaa Abraahaamo qaxxarettanaappe kase ammaniyaa ammanuwaa malaa kaalliyaawanttookka aawuwaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi qaxxarettidaytaska aawa; qaxxarettidaytas xalala gidontta nu aawaa Abrahaamey kase qaxxarettanaappe sinththe izas diza ammano geedo kaallizaytas ubbaassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ቃጻሬቲዳይታስካ ኣዋ፤ ቃጻሬቲዳይታስ ጻላላ ጊዶንታ ኑ ኣዋ ኣብራሃሜይ ካሴ ቃጻሬታናፔ ሲን ኢዛስ ዲዛ ኣማኖ ጌዶ ካሊዛይታስ ኡባሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ቃፃሬቲዳይታስካ ኣዋ፤ ቃፃሬቲዳይታስ ፃላላ ጊዶንታ ኑ ኣዋ ኣብራሃሜይ ካሴ ቃፃሬታናፔ ሲንꬄ ኢዛስ ዲዛ ኣማኖ ጌዶ ካሊዛይታስ ኡባሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi qaxaretidaytaskka Aawa qaxaretidaytas xalala gidontta nu Aawa Abiramey kasse qaxaristanape sinithe izas diza ammano geedo kallizaytas wurisossa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I qaxxarettidayssataskka aawa. Abrahamey enttaw aawa gididay entti qaxxarettida gisho, xalaalas gidonnashin, I qaxxaretanaappe sinthe ammanida ammanuwa entti kaallida gishossa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ቃፃሬቲዳይሳታስካ ኣዋ። ኣብራሃሜይ ኤንታው ኣዋ ጊዲዳይ ኤንቲ ቃፃሬቲዳ ጊሾ ፃላላስ ጊዶናሺን ኢ ቃፃሬታናፔ ሲንꬄ ኣማኒዳ ኣማኑዋ ኤንቲ ካሊዳ ጊሾሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ቃፃረትዳይሳታስካ አዋ። አብራሃመይ ኤንታዉ አዋ ግድዳይ ኤንቲ ቃፃረትዳ ግሾ፥ ፃላላስ ግዶናሽን፥ እ ቃፃረታናፐ ስን አማንዳ አማኑዋ ኤንቲ ካልዳ ግሾሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I qaxaretidaysataska aawa. Abrahaamey entaw aawa gididay enti qaxaretida gisho, xalaalas gidonashin, I qaxaretanaape sinthe ammanida ammanuwa enti kaallida gishosa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I qaxxarettidayssataskka aawa. Abrahamey enttaw aawa gididay entti qaxxarettida gisho xalaalas gidonnashin I qaxxaretanaappe sinthe ammanida ammanuwa entti kaallida gishossa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱ ለተገረዙትም አባት ነው፤ መገረዝ ብቻ ሳይሆን፣ አባታችን አብርሃም ከመገረዙ በፊት የነበረውን የእምነቱን ፈለግ ለሚከተሉ ሁሉ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም አብርሃም ለተገረዙትም አባት ነው፤ ለተገረዙት አባት የሆነበትም ምክንያት በመገረዛቸው ብቻ ሳይሆን እርሱ ከመገረዙ በፊት የነበረውን እምነት በመከተላቸውም ጭምር ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቦ ግሩዛትውን እዩ፤ እዙይ ከዓ ስለ ዝተገረዙ ጥራሕ ዘይኮነስ፥ ነታ ኣብርሃም ከይተገረዘ እንተሎ ዝረኸባ እምነት፥ ስለ ዝሰዓቡ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቦ ግዙራትውን ኪኸውን፡ ማለት፡ ነታ ንኣብርሃም ኣቦና ብዘይግዝረት ከሎ ዝነበረቶ እምነት፡ ኣስኣስራ ንዚኸዱ እምበር፡ ካብ ግዝረት ንዘበሉ ጥራይ ኣይኰነን። |