Romans 4:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ብኸመይ ተሓሲቡ፧ ኣብ ግዝረት ወይ ኣብ ዘይግዝረት ከሎ? ኣብ ዘይግዝረት እምበር ኣብ ግዝረት ኣይኰነን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለአብርሃም ጽድቅ ሆኖ የተቈጠረለት መቼ ነው? ተገዝሮ ሳለ ነውን? ወይስ ሳይገዘር? ሳይገዘር ነው እንጂ ተገዝሮ ሳለ አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዴት ተቆጠረለት? ተገርዞ ሳለ ነውን? ወይስ ሳይገረዝ? ተገርዞስ አይደለም፥ ሳይገረዝ ነበር እንጂ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዴት ታዲያ ተቆጠረለት? ተገርዞ ሳለ ነውን? ወይስ ሳይገረዝ? ሳይገረዝ ነበር እንጂ፤ ከተገረዘ በኋላ አይደለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ያቲና፥ ሃዌ ኣዉዴ ሃኔዴ? ኣብራሃሞ ቃፃሬቲ ሲሚኔዬ? ዎይ ቃፃሬታናፔ ካሴኔ? ቃፃሬታናፔ ካሴናፔ ኣቲን፥ ቃፃሬቲና ጊዴና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያትና፥ ሀዌ አዉደ ሀኔዴ? አብራሃሞ ቃጻረት ስምነየ? ዎይ ቃጻረታናፐ ካሰኔ? ቃጻረታናፐ ካሰናፐ አትን፥ ቃጻረትና ግደና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatina, hawe awude haneeddee? Abraahaamo k'as's'aretti simmineyye? Woy k'as's'arettanaappe kasennee? K'as's'arettanaappe kasennappe attin, k'as's'arettina gidenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yaatina, hawe awude haneeddee? Abraahaamo qaxxaretti simmineyee? Woy qaxxarettanaappe kasennee? Qaxxarettanaappe kasennappe attin, qaxxarettina gidenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yaatina, hawe awude haneeddee? Abraahaamo qaxxaretti simmineyee? Woy qaxxarettanaappe kasennee? Qaxxarettanaappe kasennappe attin, qaxxarettina gidenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin waani izas hessaththo qoodettidee? Izi qaxxarettidaappe guyee? Woykko qaxxarettanaappe kasee? Izas xilloteththan qoodettiday izi qaxxarettanaappe sinththana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ዋኒ ኢዛስ ሄሳ ቆዴቲዴ? ኢዚ ቃጻሬቲዳፔ ጉዬ? ዎይኮ ቃጻሬታናፔ ካሴ? ኢዛስ ጺሎቴን ቆዴቲዳይ ኢዚ ቃጻሬታናፔ ሲንና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሂስቲን ዋኒ ኢዛስ ሄሳꬆ ቆዴቲዴ? ኢዚ ቃፃሬቲዳፔ ጉዬ? ዎይኮ ቃፃሬታናፔ ካሴ? ኢዛስ ፂሎቴꬃን ቆዴቲዳይ ኢዚ ቃፃሬታናፔ ሲንꬃና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Histin wani izas hessaththo paydetide? Izi qaxaretidape guye? woykko qaxaristanape kassee? Izas xiillotethan paydetiday izi qaxaristanape sinithana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yaatin, hessi awude hanidee? Abrahamey qaxxaretineyye? Woykko qaxxarettonna de7ishinee? Qaxxarettanaappe sinthe hanisippe attin guye gidenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያቲን፥ ሄሲ ኣዉዴ ሃኒዴ? ኣብራሃሜይ ቃፃሬቲኔዬ? ዎይኮ ቃፃሬቶና ዴዒሺኔ? ቃፃሬታናፔ ሲንꬄ ሃኒሲፔ ኣቲን ጉዬ ጊዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያትን፥ ሄስ አዉደ ሀንዴ? አብራሃመይ ቃፃረትነዬ? ዎይኮ ቃፃረቶና ደእሽኔ? ቃፃረታናፐ ስን ሀንስፐ አትሽን፥ ጉየ ግደና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin, hessi awude hanidee? Abrahaamey qaxaretineyee? Woyko qaxaretona de7ishinee? Qaxaretanaape sinthe hanisipe attishin, guye gidenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yaatin, hessi awude hanidee? Abrahamey qaxxaretineyye? Woykko qaxxarettonna de7ishinee? Qaxxarettanaappe sinthe hanisippe attin guye gidenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ታዲያ እንዴት ተቈጠረለት? ከተገረዘ በኋላ ነው ወይስ ከመገረዙ በፊት? የተቈጠረለት ከተገረዘ በኋላ ሳይሆን ከመገረዙ በፊት ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ አብርሃም እምነቱ ጽድቅ ሆኖ የተቈጠረለት መቼ ነው? ከመገረዙ በፊት ነውን ወይስ ከተገረዘ በኋላ? ከመገረዙ በፊት ነው እንጂ ከተገረዘ በኋላ አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከመይ ኢላ እያኸ ዝተቘፀረትሉ? ምስ ተገርዘ ድያ? ወይ እንተይተገርዘ? እንተይተገርዘ እያ እምበር፥ ምስተገርዘ ኣይኮነትን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከመይ ኢላኸ እያ እተቘጽረትሉ፧ ብግዝረት ከሎ ድያ ወይስ ብዘይግዝረት፧ ብዘይግዝረት ከሎ እያ እምበር፡ ብግዝረት ከሎስ ኣይኰነትን። |