Romans 16:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጋዮስ፡ ሰራዊተይን ብዘሎ ጉባኤን ሰላም ይብለኩም። ኤራስጦስ እቲ ሓላዊ ኽፍሊ እታ ኸተማ፡ ኳርጦስ ሓው ድማ ሰላም ይብለኩም ኣሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔንና አብያተ ክርስቲያናትን ሁሉ በእንግድነት የተቀበለ ጋይዮስም ሰላም ብሎአችኋል፤ የከተማው መጋቢ አርስጦስና ወንድማችን ቁአስጥሮስም ሰላም ብለዋችኋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእኔና የቤተ ክርስቲያን ሁሉ አስተናጋጅ ጋይዮስ ሰላምታ ያቀርብላችኋል። የከተማው መጋቢ ኤርስጦስ ወንድማችንም ቁአስጥሮስ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔንና መላዋ ቤተ ክርስቲያንን የሚያስተናግደው ጋዩስ ሰላምታ ያቀርብላችኋል። የከተማው ገንዘብ ያዥ ኤራስቶስ፥ ወንድማችንም ኳርቶስ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣማኒያ ኣሳይ ኡባይ ኣ ሶዪን ሺቂያ ታ ሲራ ጋዮሲ ሂንቴንታ ሳሮ ያጌ፤ ካታማ ሚሻ ኦይቂያ ኤራስፆሲኔ ኑ ኢሻይ ቁዋርፆሲ ሂንቴንታ ሳሮ ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አማንያ አሳይ ኡባይ አ ሶይን ሺቅያ ታ ሲራ ጋዮስ ህንተንታ ሳሮ ያጌ፤ ካታማ ሚሻ ኦይቂያ ኤራስጾስነ ኑ እሻይ ቁዋርጾስ ህንተንታ ሳሮ ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ammaniyaa Asay ubbay Aa soyin shiik'iyaa ta siiraa Gaayoosi hinttentta saro yaagee; katamaa miishshaa oyk'k'iyaa Erass's'oosinne nu ishay K'uwars's'oosi hinttentta saro yaagiino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ammaniyaa asay ubbay A soyin shiiqiyaa ta siiraa Gaayoosi hinttentta saro yaagee; katamaa miishshaa oyqqiyaa Erasxxoosinne nu ishay Quwarxxoosi hinttentta saro yaagiino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ammaniyaa asay ubbay A soyin shiiqiyaa ta siiraa Gaayoosi hinttentta saro yaagee; katamaa miishshaa oyqqiyaa Erasxxoosinne nu ishay Quwarxxoosi hinttentta saro yaagiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Taninne hayssan diza kumeththa Woosa Keeththa asay mokki ekkiza Gayiyoosikka inttena saro gees; katama miishshaa oykkiza Erisxoosinne nu isha Qo7axiroosi inttena saro geettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒኔ ሃይሳን ዲዛ ኩሜ ዎሳ ኬ ኣሳይ ሞኪ ኤኪዛ ጋዪዮሲካ ኢንቴና ሳሮ ጌስ፤ ካታማ ሚሻ ኦይኪዛ ኤሪስጾሲኔ ኑ ኢሻ ቆኣጺሮሲ ኢንቴና ሳሮ ጌቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታኒኔ ሃይሳን ዲዛ ኩሜꬃ ዎሳ ኬꬃ ኣሳይ ሞኪ ኤኪዛ ጋዪዮሲካ ኢንቴና ሳሮ ጌስ፤ ካታማ ሚሻ ኦይኪዛ ኤሪስፆሲኔ ኑ ኢሻ ቆዓፂሮሲ ኢንቴና ሳሮ ጌቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tanine hayssan diza kumetha woossa keeththa asa mokki ekkiza Gayiyosayka intena saro gees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Tana mokkidaynne woosa keetha ubbay iya son shiiqiya Gaayoosi, hinttena saro yaagees. Katamaa miishiya oykkiya Erasxoosinne nu ishaa Qarxoosi hinttena saro yaagosona. [ |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታና ሞኪዳይኔ ዎሳ ኬꬃ ኡባይ ኢያ ሶን ሺቂያ ጋዮሲ፥ ሂንቴና ሳሮ ያጌስ። ካታማ ሚሺያ ኦይኪያ ኤራስፆሲኔ ኑ ኢሻ ቃርፆሲ ሂንቴና ሳሮ ያጎሶና። [ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታና ሞክዳይነ ዎሳ ኬ ኡባይ እያ ሶን ሺቅያ ጋዮስ፥ ህንተና ሳሮ ያጌስ። ካታማ ሚሽያ ኦይክያ ኤራስፆስነ ኑ እሻ ቃርፆስ ህንተና ሳሮ ያጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tana mokidaynne woosa keetha ubbay iya son shiiqiya Gaayoosi, hintena saro yaagees. Katamaa miishiya oykiya Erasxoosinne nu ishaa Qarxoosi hintena saro yaagosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Tana mokkidaynne woosa keetha ubbay iya son shiiqiya Gaayoosi, hinttena saro yaagees. Katamaa miishiya oykkiya Erasxoosinne nu ishaa Qarxoosi hinttena saro yaagosona. [ |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በመልካም መስተንግዶው እኔና በዚህ የምትገኘዋ መላዋ ቤተ ክርስቲያን ደስ የምንሰኝበት ጋይዮስ፣ ሰላምታ ያቀርብላችኋል። የከተማዪቱ ግምጃ ቤት ሹም የሆነው ኤርስጦስ፣ ወንድማችንም ቍአስጥሮስ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔንና በዚህ ያለውን መላ ቤተ ክርስቲያንን የሚያስተናግደው ጋይዮስ ሰላምታ ያቀርብላችኋል፤ የከተማይቱ በጅሮንድ የሆነው ኤራስጦስ፥ ወንድማችንም ቋርጦስ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል። [ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ንኣይ ከም ጋሻ ዝተቐበለ፥ እታ ቤተ ክርስቲያን ከዓ፥ ኣብ ገዛኡ ኽትእከብ ዝፈቐደ ጋይዮስ፥ ሰላም ይብለኩም ኣሎ። ኣርስጦስ፥ እቲ ናይታ ኸተማ ተሓዚ ገንዘብን፥ ቈኣስጥሮስ ሓውናን፥ ሰላም ይብሉኹም ኣለዉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ንኣይን ነታ ማሕበር ኲላን ግሽነት ዚቕበል ጋይዮስ ሰላም ይብለኩም ኣሎ። ኤራስጦስ፡ እቲ ተሓዝ ገንዘብ ከተማን ቁኣርጦስ ሓዉናን ሰላም ይብልኹም ኣለዉ። |