Romans 16:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንብዙሓትን ንርእሰይን እውን ረዲኤት ስለ ዝነበረት፡ ንቕዱሳን ከም ዚግባእ ብጐይታ ክትቅበላ፡ ካባኻትኩም ኣብ እትደልዮ ዘበለ ዅሉ ድማ ክትሕግዛ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለቅዱሳንም እንደሚገባ በጌታችን ተቀበሉአት፤ እርስዋ ለብዙዎች፥ ለእኔም ረዳት ናትና፤ ለችግራችሁም በፈቀዳችሁት ቦታ መድቡአት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለቅዱሳን እንደሚገባ በጌታ ተቀበሉአት፥ እርስዋ ለብዙዎች ለእኔም ለራሴ ደጋፊ ነበረችና፥ ከእናንተም በምትፈልገው በማናቸውም ነገር እርዱአት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለቅዱሳን እንደሚገባ በጌታ ተቀአሉአት፤ ከእናንተም በምትፈልገው በማንኛውም ነገር እርዱአት፤ እርሷ ለብዙዎች ለእኔም ጭምር ረድታለችና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንቱ ኢዞ ጌሻቱ ጎዳ ሱንꬃን ሞኪያዋዳን ሞኪቴ፤ ቃሲ ኢዛ ሂንቴንቱፔ ኮዪያዌ ኣያ ጊዶፔካ፥ ኢዞ ማዲቴ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ኢዛ ባሬ ሁጴው ጮራ ኣሳ ማዳው፤ ቃሲ ታና ታ ሁጴዉካ ዳሪሳ ማዳው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ እዞ ጌሻቱ ጎዳ ሱንን ሞክያዋዳን ሞክተ፤ ቃይ እዛ ህንተንቱፐ ኮይያዌ አያ ግዶፐካ፥ እዞ ማድተ፤ አያዉ ጎፐ፥ እዛ ባረ ሁጰዉ ጮራ አሳ ማዳዉ፤ ቃይ ታና ታ ሁጰዉካ ዳርሳ ማዳዉ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu izo geeshshatuu Godaa suntsan mokkiyaawaadan mokkite; k'ay iza hinttenttuppe koyyiyaawe ayaa gidooppekka, izo maaddite; ayaw gooppe, iza bare huup'ew c'ora asaa maaddaw; k'ay taana ta huup'ewukka darissa maaddaw. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttenttu izo geeshshatuu Godaa sunthan mokkiyaawaadan mokkite; qassi iza hinttenttuppe koyyiyaawe ayaa gidooppekka, izo maaddite; ayissi gooppe, iza bare huuphew cora asaa maaddaw; qassi taana ta huuphewukka darissa maaddaw. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttenttu izo geeshshatuu Godaa sunthan mokkiyaawaadan mokkite; qassi iza hinttenttuppe koyyiyaawe ayaa gidooppekka, izo maaddite; ayissi gooppe, iza bare huuphew cora asaa maaddaw; qassi taana ta huuphewukka darissa maaddaw. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ammaniza asas bessiza moko intte izo Godaa sunththan mokki ekkana malanne iza inttefe koyza ay miishshankka intte izo maaddana mala ta inttena qofsays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣማኒዛ ኣሳስ ቤሲዛ ሞኮ ኢንቴ ኢዞ ጎዳ ሱንን ሞኪ ኤካና ማላኔ ኢዛ ኢንቴፌ ኮይዛ ኣይ ሚሻንካ ኢንቴ ኢዞ ማዳና ማላ ታ ኢንቴና ቆፍሳይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣማኒዛ ኣሳስ ቤሲዛ ሞኮ ኢንቴ ኢዞ ጎዳ ሱንꬃን ሞኪ ኤካና ማላኔ ኢዛ ኢንቴፌ ኮዪዛ ኣይ ሚሻንካ ኢንቴ ኢዞ ማዳና ማላ ታ ኢንቴና ቆፊሳይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ammaniza asas bessiza mokko inte izo Goda sunththan mikki ekkana malane iza intefe koyza ay mishshanka inte izo maaddana mala ta intena qofisays. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte iyo ammaniyaa asati Godaa sunthan mokkanaw bessiya ammaniyaa asatappe issuwada mokkite. Iya hinttefe koyabaa ubbaa iyo maaddite. Iya ba huu7en daro asaa maaddasu; qassi tana ta huu7enkka daro maaddasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ኢዮ ኣማኒያ ኣሳቲ ጎዳ ሱንꬃን ሞካናው ቤሲያ ኣማኒያ ኣሳታፔ ኢሱዋዳ ሞኪቴ። ኢያ ሂንቴፌ ኮያባ ኡባ ኢዮ ማዲቴ። ኢያ ባ ሁዔን ዳሮ ኣሳ ማዳሱ፤ ቃሲ ታና ታ ሁዔንካ ዳሮ ማዳሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ እዮ አማንያ አሳት ጎዳ ሱንን ሞካናዉ በሲያ አማንያ አሳታፐ እሱዋዳ ሞክተ። እያ ህንተፈ ኮያባ ኡባ እዮ ማድተ። እያ ባ ሁጰን ዳሮ አሳ ማዳሱ፤ ቃስ ታና ታ ሁጰንካ ዳሮ ማዳሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte ammaniya asati Godaa sunthan mokanaw bessiya ammaniya asatape issuwada iyo mokite. Iya hintefe koyaba ubbaa iyo maaddite. Iya ba huuphen daro asaa maaddasu; qassi tana ta huuphenka daro maaddasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte iyo ammaniyaa asati Godaa sunthan mokkanaw bessiya ammaniyaa asatappe issuwada mokkite. Iya hinttefe koyabaa ubbaa iyo maaddite. Iya ba huu7en daro asaa maaddasu; qassi tana ta huu7enkka daro maaddasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለቅዱሳን ተገቢ በሆነው አቀባበል በጌታ እንድትቀበሏትና ከእናንተም የምትፈልገውን ማንኛውንም ርዳታ እንድታደርጉላት አሳስባችኋለሁ፤ ለብዙ ሰዎችና ለእኔም ጭምር ታላቅ ድጋፍ ነበረችና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርስዋ እኔንና ሌሎችንም ብዙ ሰዎች የረዳች ስለ ሆነች ምእመናን እንግዶችን መቀበል እንደሚገባቸው ዐይነት በጌታ ስም ተቀብላችሁ በሚያስፈልጋት ነገር ሁሉ እንድትረዱአት ዐደራ እላችኋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንቕዱሳን ከም ዝግባእ ጌርኩም፥ ብጐይታ ተቐበልዋ፤ ብዘድልያ ዅሉ ኸዓ ደግፍዋ። ንሳ ንኣይን ንብዙሓትን፥ ኣገልጊላ እያ እሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳ ድማ ንብዙሓት ንኣይ ንርእሰይን ደጋፊት ነይራ እያ እሞ፡ ንቕዱሳን ከም ዚግባእ ጌርኩም ተቐበልዋ፡ ብትደልየኩም ዘበለ ተግባርውን ደግፍዋ። |