Romans 16:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ብክርስቶስ ዝጸደቐ ኣፔለስ ሰላም በሉ። ነቶም ካብ ቤት ኣሪስቶቡሎስ ዝመጹ ሰላም በሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በክርስቶስ የተመረጠውን ኤጤሌንን ሰላም በሉ፤ እነ አርስጠቦሎስንም ሰላም በሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በክርስቶስ መሆኑ ተፈትኖ ለተመሰገነው ለኤጤሌን ሰላምታ አቅርቡልኝ። ከአርስጣባሉ ቤተ ሰዎች ላሉት ሰላምታ አቅርቡልኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በክርስቶስ መሆኑ ተፈትኖ ለተመሰገነው ለአፕሊን ሰላምታ አቅርቡልኝ። የአሪስቶቡሉ ቤተሰብ ለሆኑት ሰላምታ አቅርቡልኝ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኪሪስቶሳና ኢ ዴዒያዌ ኤሬቲና ፓጪያ ፆኔዳ ኣጴሊሳው ታ ሳሮቶዋ ኦዲቴ፤ ኣሪስፆቢሎሳ ሶይ ኣሳዉካ ታ ሳሮቶዋ ኦዲቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ክርስቶሳና እ ደእያዌ ኤረትና ፓጭያ ጾኔዳ አጰሊሳዉ ታ ሳሮቶዋ ኦድተ፤ አርስጾብሎሳ ሶይ አሳዉካ ታ ሳሮቶዋ ኦድተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kiristtoosanna I de'iyaawe erettina paac'iyaa s'ooneedda Ap'eliisaw ta sarotowaa odite; Ariss's'obiloosa soy asawukka ta sarotowaa odite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kiristtoosanna I de7iyaawe erettina paaciyaa xooneedda Apheliisaw ta sarotowaa odite; Arisxxobiloosa soy asawukka ta sarotowaa odite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kiristtoosanna I de7iyaawe erettina paaciyaa xooneedda Apheliisaw ta sarotowaa odite; Arisxxobiloosa soy asawukka ta sarotowaa odite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kirstoosan iza ammanoy paacettidi galatettida Exesseneesses ta saroka gaththite; Arsixabaloso asaasikka ta saroka gaththite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኪርስቶሳን ኢዛ ኣማኖይ ፓጬቲዲ ጋላቴቲዳ ኤጼሴኔሴስ ታ ሳሮካ ጋቴ፤ ኣርሲጻባሎሶ ኣሳሲካ ታ ሳሮካ ጋቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኪርስቶሳን ኢዛ ኣማኖይ ፓጬቲዲ ጋላቴቲዳ ኤፄሴኔሴስ ታ ሳሮካ ጋꬂቴ። ኣርሲፃባሎሶ ኣሳስካ ታ ሳሮካ ጋꬂቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Kiristoosan iza ammanoy paacetidi galatetida Aphilises ta saroka gathite. Arisxabalo so asasikka ta sarota gathite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kiristtoosan ammanthiya aylliya Apheliisas ta sarothuwa odite. Arisxobuloosa soo asaas ta sarothuwa odite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኪሪስቶሳን ኣማንꬂያ ኣይሊያ ኣጴሊሳስ ታ ሳሮꬁዋ ኦዲቴ። ኣርስፆቡሎሳ ሶ ኣሳስ ታ ሳሮꬁዋ ኦዲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ክርስቶሳን አማንያ አይልያ አጰልሳስ ታ ሳሮዋ ኦድተ። አርስፆቡሎሳ ሶ አሳስ ታ ሳሮዋ ኦድተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiristoosan ammanthiya aylliya Aphelisas ta sarothuwa odite. Arsxobuloosa soo asaas ta sarothuwa odite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kiristtoosan ammanthiya aylliya Apheliisas ta sarothuwa odite. Arsxobuloosa soo asaas ta sarothuwa odite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በክርስቶስ ያለው እምነቱ ተፈትኖ ለተመሰገነው ለኤጤሌን ሰላምታ አቅርቡልኝ፤ ከአርስጣባሉ ቤተ ሰብ ለሆኑትም ሰላምታ አቅርቡልኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በክርስቶስ መሆኑ ተፈትኖ ለተመሰከረለት ለአጴሊስ ሰላምታ አቅርቡልኝ፤ ከአርስጦቡሎስ ቤተሰብ ለሆኑትም ሰላምታ አቅርቡልኝ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ምእንቲ ክርስቶስ ፈተና ተቐቢሉ፥ እሙን ኾይኑ ዝተረኽበ ኤጴሌን፥ ሰላም በሉለይ። ንእንዳ ኣርስጠቦሉ፥ ሰላም በሉለይ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ብክርስቶስ እተፈተነ ኣጵሎስ ድማ ሰላም በሉ። ንስድራ ቤት ኣርስጦቡሎስ ሰላም በሉ። |