Romans 15:28 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α αα΅ αα αα©α αα αα¨ α₯α αα΅ αα°αα©αααα‘ α£α₯ α΅α³α αα£α»α΅α©α ααα½α₯ α₯α¨α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαβα²α αα α αα¬ α¨αβαΌα α α΅α α α₯βαβαα° α α©α αα° α α΅βα£βαα« α₯αβα³βααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯ααα²α αα α αα½α αα α αα¬ α«α°ααααΈα α αα α α₯ααα° α α©α α αα αα° α₯α΅α³αα« α₯αα³ααα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α΅ααα αα α αα½αα₯ αα α αα¬ α«α°ααααΈα α αα α α₯ααα° α α©α α α΅αα αα° α΅αα α₯αα³ααα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα α²α«αα₯ α³α α α¦α±α ααα΄α³αα ααͺα«αα α‘αα±ααΆ αΊαα³ αα» α‘α£ α’αα³αα ααͺα«αα₯ α’α²αα α£α΄ ααα΄ αα³α α£κ¬αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα α΅α«αα₯ α³α α α¦α±α ααα΄α³αα ααα«αα α‘αα±ααΆ αΊαα³ αα» α‘α£ α₯αα³αα ααα«αα₯ α₯α΅αα α£α° α αα° αα³α α ξ»αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, taani ha oosuwaa wursseeddawaappe guyyiyaaninne unttunttoo shiik'eedda miishshaa ubbaa immeeddawaappe guyyiyaan, Isippeene baadde hintte mataanna aad'd'ana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, taani ha oosuwaa wursseeddawaappe guyyiyaaninne unttunttoo shiiqeedda miishshaa ubbaa immeeddawaappe guyyiyan, Isippeene baadde hintte mataanna aadhdhana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, taani ha oosuwaa wursseeddawaappe guyyiyaaninne unttunttoo shiiqeedda miishshaa ubbaa immeeddawaappe guyyiyan, Isippeene baadde hintte mataanna aadhdhana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas hayssa shiiqida maado miishshaa Yerusalaamen immidaappe guye intte achchara ta Ispeene baana. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³ αα»α΅ ααα³ αΊαα³ ααΆ αα» α¬α©α³ααα α’αα³α αα¬ α’αα΄ α£α»α« α³ α’α΅αα α£αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³ αα½ ααα³ αΊαα³ ααΆ αα» α¬α©α³αα α’αα³α αα¬ α’αα΄ α£α»α α³ α’α΅αα α£αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa ghsi ta oothoza wursida hayssa isti ekanakone eridape guye isidhiniya bana ta hera adhashe initena beyana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, taani he shiiqida miishiya enttaw immidaappe guye, Isppeene bashe hintte matara aadhdhana. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα³ ααΎα₯ α³α α αΊαα³ ααΊα« α€αα³α α’αα³α αα¬ α’α΅αα α£αΌ ααα΄ αα³α« α£κ¬αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα³ ααΎα₯ α³α α αΊα α³ αα½α« α€αα³α α₯αα³α αα¨α₯ α₯α΅αα α£αΈ α αα° αα³α« α ξ»αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, taani he shiiqida miishiya entaw immidaape guye, Ispeene bashe hinte matara aadhana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, taani he shiiqida miishiya enttaw immidaappe guye Isppeene bashe hintte matara aadhdhana. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α΅ααα α₯α«αα α¨α¨α¨α΅αα αα α αα¬ ααα ααΈαα α«α¨ααα₯α α αα αα° α₯α΅α³αα« α₯αα³ααα€ α₯αα¨ αααα΄αα α₯ααα°α α α«ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α΅ααα αα α α¨α°α°α α°α αα α¨αααα₯ αα³α³ αα° α’α¨α©α³αα αα΅α α¨αα΅α¨α¨α₯ α₯α«α¬α α¨ααΈαα© α αα α α₯ααα° α α©α α α΅αα αα° α₯α΅αα α₯αα³ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯αα α£α ααα αααα₯ α£ααααα°α αα΅ αα³α₯αΉα₯ α₯α£α»α΅α©α α£α’αα₯ αα₯α΅ααα ααΈαα΅ α₯α¨α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯αα₯α£αα² α₯α αα΅ αα³α₯α©α‘ α₯α αα¨ α₯ααα αα΅ αα°αα©ααα‘ α₯α£α»α΅α©α α£α’α αα΅α³αα« ααΈαα΅ α₯α¨α’ |