Romans 15:11 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α°αα³αΊ α΅αα‘ α²αα΅α©α α£α αα₯ αα₯ααα£α₯αα α£αα΅αααα’ α©α α αα₯α³α΅ α΅α α£αα΅ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α³αβαβαα α₯αβα²α α αα₯ βα αβαα₯ ααβα½α α₯αβαβα βα₯βαβαα α αβα΅βααα€ ααβα‘α αα α«αβα°βαβαβα³αα’β |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α°αααα’ α₯ααα° α ααα₯ ααα½αα₯ αα³α α αα΅αα ααα¦αΉα αα ααα΅α±α΅ αααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯αα°ααα βα ααα₯ ααα½α! αα³α α αα΅ααα€ ααα¦αΉα αα α«αα΅ααα΅α€β |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα²α« ααα΄α₯ Β«ααα΄ααΆα₯ α£αͺαα³ αα΄α α£α³αΆ α‘α£αΆα₯ αα³ ααα²α΄α€ α£α³α α‘α£αα₯ α£ ααα²α΄Β» α«αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα« ααα°α₯ βα αα°ααΆα₯ α ααα³ αα°α α α³αΆ α‘α£αΆα₯ αα³ ααα΅α°α€ α α³α α‘α£αα₯ α ααα΅α°β α«αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'aykka gujjiide, Β«Hinttenttoo, Ayihuda gidenna asatoo ubbatoo, Godaa galatite; asaw ubbaw, Aa galatiteΒ» yaagee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassikka gujjiide, "Hinttenttoo, Ayihuda gidenna asatoo ubbatoo, Godaa galatite; asaw ubbaw, A galatite" yaagee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassikka gujjiide, βHinttenttoo, Ayihuda gidenna asatoo ubbatoo, Godaa galatite; asaw ubbaw, A galatiteβ yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nam7anththoka, Β«Ayzaabeti intte wurikka Godaa galatite; derey wuri iza sabbiteΒ» geetetti Geeshsha Maxaafan xaafettides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααα£αξΆα«α₯ Β«α£ααα€α² α’αα΄ ααͺα« αα³ ααα²α΄α€ α΄α¬α ααͺ α’α α³α’α΄Β» αα΄α² αα» αα»αα α»αα²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αααακ¬α« βα£ααα€α² α’αα΄ ααͺα« αα³ ααα²α΄α€ α΄α¬α ααͺ α’α α³α’α΄β αα΄α² αα» αααα ααα²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nam7nithoka Zaniko derey inte wurikka Goda galatite derey wuri iza sabiiteβ ges. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi zaaridi, βAyhude gidonna asato, Godaa galatite; kawotetha ubbay iya sabbiteβ yaagettis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα² ααͺα²α₯ Β«α£ααα΄ ααΆα α£α³αα₯ αα³ ααα²α΄α€ α«αα΄κ¬ α‘α£α α’α« α³α’α΄Β» α«αα²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα΅ ααͺα΅α₯ βα ααα° ααΆα α α³αΆα₯ αα³ ααα΅α°α€ α«αα°ξ³ α‘α£α α₯α« α³α’α°β α«αα΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi zaaridi, βAyhude gidonna asato, Godaa galatite; kawotetha ubbay iya sabbiteβ yaagetis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi zaaridi, βAyhude gidonna asaw, Godaa galatite; kawotetha ubbay iya sabbiteβ yaagettis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα° αααα£ βα ααα₯α ααα½α αα³α α αα΅ααα€ ααα¦α½ αα αα΅α±α΅β αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα°αααα¦ βα ααα₯ αα! αα³α α αα΅ααα΅α€ ααα¦α½ αα α αα΅ααα΅!β α°α₯α α°α½αα αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααα αΈαα₯ βα΅αα»α΅α©α α£α αα₯α₯ αααα³ α£αα΅αααα€ α΅αα α αα₯α³α΅ααα₯ ααα΅α΅αβ αα₯αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ααα± αΈα£α‘ α²αα΅α©α α£α αα₯α‘ αααα³ α£αα΅αααα‘ α₯ααα α αα₯α³α΅αα ααα΅α΅αα‘ αα₯αα’ |