Romans 14:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንባርያ ካልእ ክትፈርድ መን ኢኻ፧ ናብ ጎይታኡ ደው ይብል ወይ ይወድቕ። እወ፡ ክሕዞ እዩ፡ ምኽንያቱ ኣምላኽ ደው ክብል ሓያል እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንግዲህ የሌላውን ሎሌ የምትነቅፍ አንተ ማነህ? እርሱ ቢቆም ወይም ቢወድቅ ለጌታው ነው። ነገር ግን እግዚአብሔር ሊያነሣው ይችላልና ይቆማል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አንተ በሌላው ሎሌ የምትፈርድ ማን ነህ? እርሱ ቢቆም ወይም ቢወድቅ ለገዛ ጌታው ነው፤ ነገር ግን እግዚአብሔር ሊያቆመው ይችላልና ይቆማል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንተ በሌላው ሎሌ የምትፈርድ ማን ነህ? እርሱ ቢቆም ወይም ቢወድቅ ለገዛ ጌታው ነው፤ ነገር ግን ጌታ ሊያቆመው ይችላልና ይቆማል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃራ ኣሳ ቆማ ቦላ ፒርዲያዌ ኔኒ ኦኔ? ኢ ኩንዲና ዎይ ዴንዲና ባሬ ጎዳሳ፤ ሺን ጎዳይ ኣ ዴንꬃናው ዳንዳዪያ ዲራው፥ ኢ ኤቃና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀራ አሳ ቆማ ቦላ ፕርድያዌ ኔን ኦኔ? እ ኩንድና ዎይ ደንድና ባረ ጎዳሳ፤ ሽን ጎዳይ አ ደንናዉ ዳንዳይያ ድራዉ፥ እ ኤቃና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hara asaa k'oomaa bolla pirddiyaawe neeni oonee? I kunddina woy denddina bare Godaassa; shin Goday Aa dentsanaw danddayiyaa diraw, I ek'k'ana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hara asaa qoomaa bolla pirddiyaawe neeni oonee? I kunddina woy denddina bare Godaassa; shin Goday A denthanaw danddayiyaa diraw, I eqqana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hara asaa qoomaa bolla pirddiyaawe neeni oonee? I kunddina woy denddina bare Godaassa; shin Goday A denthanaw danddayiyaa diraw, I eqqana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hankko ooththizaade bolla pirdizaadey ne oonee? Izaadey kundiko woykko eqqikokka Godaassa; Goday iza essanaas dandayza gishshas izi eqqandes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃንኮ ኦዛዴ ቦላ ፒርዲዛዴይ ኔ ኦኔ? ኢዛዴይ ኩንዲኮ ዎይኮ ኤቂኮካ ጎዳሳ፤ ጎዳይ ኢዛ ኤሳናስ ዳንዳይዛ ጊሻስ ኢዚ ኤቃንዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃንኮ ኦꬂዛዴ ቦላ ፒርዲዛዴይ ኔ ኦኔ? ኢዛዴይ ኩንዲኮ ዎይኮ ኤቂኮካ ጎዳሳ። ጎዳይ ኢዛ ኤሳናስ ዳንዳዪዛ ጊሽ ኢዚ ኤቃንዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haniko oothizade bolla piridizadey ne oonee? Izadey kunidiko woykko eqikoka iza Godas. Goday iza esanas danidaeza gishshi izi eqandes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hara asa aylle bolla pirddey neeni oonee? I daaburin woykko minnin ba Godaassa. Goday iya essanaw dandda7iya gisho I minnidi eqqana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃራ ኣሳ ኣይሌ ቦላ ፒርዴይ ኔኒ ኦኔ? ኢ ዳቡሪን ዎይኮ ሚኒን ባ ጎዳሳ። ጎዳይ ኢያ ኤሳናው ዳንዳዒያ ጊሾ ኢ ሚኒዲ ኤቃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀራ አሳ አይለ ቦላ ፕርደይ ኔኒ ኦኔ? እ ዳቡርን ዎይኮ ምንን ባ ጎዳሳ። ጎዳይ እያ ኤሳናዉ ዳንዳእያ ግሾ እ ምንድ ኤቃና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hara asa aylle bolla pirdey neeni oonee? I daaburin woyko minnin ba Godaasa. Goday iya essanaw danda7iya gisho I minnidi eqana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hara asa aylle bolla pirddey neeni oonee? I daaburin woykko minnin ba Godaassa. Goday iya essanaw dandda7iya gisho I minnidi eqqana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሌላውን በሚያገለግል ላይ የምትፈርድ አንተ ማን ነህ? እርሱ ቢወድቅ ወይም ቢቆም ለጌታው ነው፤ ጌታ ሊያቆመው ስለሚችልም ይቆማል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ታዲያ፥ በሌላ ሰው አገልጋይ ላይ የምትፈርድ አንተ ማነህ? እርሱ ቢቆም ወይም ቢወድቅ የጌታው ጉዳይ ነው። እንዲያውም እግዚአብሔር ሊያቆመው ስለሚችል ጸንቶ ይቆማል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻኸ ኣብ ሓሽከር ኻልእ እትፈርድ፥ እንታዋይ ኢኻ? ንሱ እንተ ተስአን እንተ ወደቐን፥ ንጐይታኡ እዩ፤ እግዚኣብሄር ከተስኦ ስለ ዝኽእል ከዓ፥ ክትስእ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻኸ ኣብ ጊልያ ኻልእ እትፈርድ እንታዋይ ኢኻ፧ ንሱ ንጐይታኡ እዩ ደው ዚብል ወይስ ዚወድቕ። ግናኸ እግዚኣብሄር ደው ኬብሎ ይኽእል እዩ ኣሞ፡ ደው ኪብል እዩ። |