Romans 14:3 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² αα αα αα² ααα αα ααααα’ α₯α² ααα αα α΅α α£ααα½ α°αα’αα α₯α© α₯αα‘ αα² αα αα α£ααα¨αΆα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨αβα βαβαα α¨αβαβα βαβαα α αβαβααα€ α¨αβαβα βαβαα α¨αβα βαβαα α αβαβαβααα€ ααβαα α₯αβαβα βα₯βαα α αβαβα βαΈβαβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨αα α α¨ααα ααα α αααα α¨ααα ααα α αα αα α ααα¨α΅α₯ α₯ααα α₯αα α°αα₯αα³ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨αα α α¨ααα ααα α ααααα€ α¨ααα ααα α αα αα α ααα¨α΅α€ α₯ααα α₯αα α°αα₯αα³ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α‘α£α£ αα« α‘α«α α‘α£α£ αα α‘α« α«κ¬αα€ α‘α£α£ αα α‘α«αα« α‘α£α£ αα« α‘α« α¦α αααΆαα’ α£αͺα² ααα₯ αα³α α£ αΊαΊ α£α¬α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α‘α£α£ αα« α‘α«α α‘α£α£ αα α‘α« α«ξΎαα€ α‘α£α£ αα α‘α«αα« α‘α£α£ αα« α‘α« α¦α αααΆαα’ α α«α ααα₯ αΎα³α α αΊα½ α α¬α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ubbabaa miyaa uray ubbabaa meenna uraa kad'oppo; ubbabaa meenna uraykka ubbabaa miyaa uraa bolla pirddoppo. Ayaw gooppe, S'oossay Aa shiishshi akkeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ubbabaa miyaa uray ubbabaa meenna uraa kadhoppo; ubbabaa meenna uraykka ubbabaa miyaa uraa bolla pirddoppo. Ayissi gooppe, Xoossay A shiishshi akkeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ubbabaa miyaa uray ubbabaa meenna uraa kadhoppo; ubbabaa meenna uraykka ubbabaa miyaa uraa bolla pirddoppo. Ayissi gooppe, Xoossay A shiishshi akkeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Beettidayssa ubbaa mizaadey wursi monttaade kadhoppa; monttaadey qasse mizaade bolla pirdofo; Xoossi ubbaaka ekkides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α€α²α³αα³ α‘α£ ααα΄α ααα² ααα³α΄ α«ξΎαα€ ααα³α΄α αα΄ ααα΄ α¦α αααΆαα€ αΎα² α‘α£α« α€αͺα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α€α²α³αα³ ααα² ααα΄α ααα² ααα³α΄ α«κ¬αα’ ααα³α΄α αα΄ ααα΄ α¦α αααΆαα’ αα² α‘α£α« α€αͺα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Bettidayssa wursi mizadey wursi monttade kadhopa. Monitadey qasse mizade bolla piridofo. Xoossi wursaka ekides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ubbabaa miya asi moonna uraa kadhoppo. Ubbabaa moonna asi miya uraa bolla pirddofo. Xoossay ubbaa miya uraa shiishi ekkis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α‘α£α£ αα« α£α² αα α‘α« α«κ¬αα’ α‘α£α£ αα α£α² αα« α‘α« α¦α αααΆαα’ αα³α α‘α£ αα« α‘α« αΊαΊ α€αͺα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α‘α£α£ αα« α α΅ αα α‘α« α«ξΎαα’ α‘α£α£ αα α α΅ αα« α‘α« α¦α αααΆαα’ αα³α α‘α£ αα« α‘α« αΊα½ α€αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ubbabaa miya asi moonna uraa kadhopo. Ubbabaa moonna asi miya uraa bolla pirdofo. Xoossay ubbaa miya uraa shiishi ekis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ubbabaa miya asi moonna uraa kadhoppo. Ubbabaa moonna asi miya uraa bolla pirddofo. Xoossay ubbaa miya uraa shiishi ekkis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αααααα α¨αα α α¨ααα ααα α ααα α€ α¨ααα αααα£ α¨αα ααα α αα°ααα€ α₯ααα α₯αα α°αα₯αα³ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α΅ααα αααααα ααα α¨αα α α°α α¨ααα ααα α°α α αααααα€ α¨ααα ααα α αα αα α°α αα α ααα¨α΅α€ α₯αα±αα α₯ααα α₯αα α°αα₯αα³ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² αα ααα₯ αα² ααα αα α£ααααα€ α₯α² ααα ααααα₯ αα² αα αα α£ααααα€ α₯ααα£α₯αα α°αα’αα α₯α© α₯αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£ααα½ α°αα’αα α₯α© α₯αα‘ α₯α² αα αα αα² ααα αα α£ααααα’ α₯α² ααα αααα α£α₯α² αα αα α£ααα¨α΅α’ |