Romans 14:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምግቢ ንስራሕ ኣምላኽ ኣየጥፍኦን እዩ። ኩሉ ነገር ብሓቂ ንጹህ እዩ፤ ነቲ ብሕርቃን ዚበልዕ ሰብ ግና ሕማቕ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በመ​ብል ምክ​ን​ያት የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ፍጥ​ረት አና​ፍ​ርስ፤ ለን​ጹ​ሓን ሁሉ ንጹሕ ነው፤ ለሰ​ውስ ክፉው ነገር በመ​ጠ​ራ​ጠር መብ​ላት ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በመብል ምክንያት የእግዚአብሔርን ሥራ አታፍርስ። ሁሉ ንጹሕ ነው፥ በመጠራጠር የተበላ እንደ ሆነ ግን ለዚያ ሰው ክፉ ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመብል ምክንያት የእግዚአብሔርን ሥራ አታፍርስ። ሁሉ ነገር በራሱ ንጹሕ ነው፤ በመጠራጠር የተበላ እንደሆነ ግን ለዚያ ሰው ክፉ ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፆሳ ኦሱዋ ቁማ ዲራው ባዪዞፓ። ቁማይ ኡባይ ጌሻ፤ ሺን ሃራ ኡራ ናጋራን ዬጊያዋ ሙሳይ ኢታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳ ኦሱዋ ቁማ ድራዉ ባይዞፓ። ቁማይ ኡባይ ጌሻ፤ ሽን ሀራ ኡራ ናጋራን የግያዋ ሙሳይ ኢታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossaa oosuwaa k'umaa diraw bayizzoppa. K'umay ubbay geeshsha; shin hara uraa nagaraan yeggiyaawaa muussay iita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xoossaa oosuwaa qumaa diraw bayizzoppa. Qumay ubbay geeshsha; shin hara uraa nagaraan yeggiyaawaa muussay iita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xoossaa oosuwaa qumaa diraw bayizzoppa. Qumay ubbay geeshsha; shin hara uraa nagaraan yeggiyaawaa muussay iita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nuni miza kaththa gaason Xoossa ooso ane moorokko; kaththi wurikka geeshsha; gido attiin hara asas dhuphe gidiza kath muussi bala ooso.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑኒ ሚዛ ካ ጋሶን ጾሳ ኦሶ ኣኔ ሞሮኮ፤ ካ ዉሪካ ጌሻ፤ ጊዶ ኣቲን ሃራ ኣሳስ ጴ ጊዲዛ ካ ሙሲ ባላ ኦሶ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑኒ ሚዛ ካꬃ ጊሽ ጊዲ ፆሳ ኦሶ ኣኔ ላሎኮ። ካꬂ ዉሪካ ጌሻ። ጊዶ ኣቲን ሃራ ኣሳስ ꬉጴ ጊዲዛ ካꬅ ሙሲ ባላ ኦሶ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nuni Miza kaththa gish giidi Xoossa ootho ane laaloko. kathi wurikka geeshkko. Gido attiin hara urasi dhuphe gidiza kaath muusi qass balla oothoko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Katha gisho gada Xoossaa oosuwa dhaysssofa. Ubba kathi meetetees, shin hara asi nagaran dhubsiya kathi muussi iita.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ካꬃ ጊሾ ጋዳ ፆሳ ኦሱዋ ꬋይስሶፋ። ኡባ ካꬂ ሜቴቴስ፥ ሺን ሃራ ኣሲ ናጋራን ꬉብሲያ ካꬂ ሙሲ ኢታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካ ግሾ ጋዳ ፆሳ ኦሱዋ ይሶፋ። ኡባ ካ ሜተቴስ፥ ሽን ሀራ አስ ናጋራን ብስያ ካ ሙስ ኢታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Katha gisho gada Xoossaa oosuwa dhaysofa. Ubba kathi meetetees, shin hara asi nagaran dhubisiya kathi muussi iita.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Katha gisho gada Xoossaa oosuwa dhaysssofa. Ubba kathi meetetees, shin hara asi nagaran dhubsiya kathi muussi iita.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለምግብ ስትል የእግዚአብሔርን ሥራ አታፍርስ። ሁሉ ንጹሕ ነው፤ ነገር ግን ለሌላው ሰው የመሰናከያ ምክንያት የሚሆነውን መብላት ስሕተት ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በምግብም ምክንያት የእግዚአብሔርን ሥራ አናፍርስ። ምግብ ሁሉ ንጹሕ ነው፤ ነገር ግን ሌላውን ሰው የሚያሰናክል ምግብ መብላት ስሕተት ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብምኽንያት ምግቢ፥ ንስራሕ እግዚኣብሄር ኣይተፍርሶ። ብርግፅ ዅሉ ንፁህ እዩ፤ ነቲ ብምውልዋል ዝበልዕ ሰብ ግና፥ ክፉእ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ነቲ ተግባር ኣምላኽሲ ብምኽንያት ብልዒ ኣይተፍርሶ። ኲሉ ንጹህ እዩ፡ ነቲ ብውልውል ዚበልዕ ሰብ ግና ክፉእ እዩ።