Romans 14:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ፡ ነፍሲ ወከፍና ብዛዕባ ገዛእ ርእሱ ንኣምላኽ ጸብጻብ ክንህብ ኣሎና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ ሁላችን በእግዚአብሔር ዘንድ እንደምንመረመር ታወቀ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲያስ እያንዳንዳችን ስለ ራሳችን ለእግዚአብሔር መልስ እንሰጣለን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲያስ እያንዳንዳችን ስለ ራሳችን ለእግዚአብሔር መልስ እንሰጣለን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሲሚ ኑኒ ሁጲያን ሁጲያን ኑባ ፆሳው ኦዳና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ስም ኑን ሁጲያን ሁጲያን ኑባ ጾሳዉ ኦዳና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Simmi nuuni huup'iyaan huup'iyaan nubaa S'oossaw odana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Simmi nuuni huuphiyan huuphiyan nubaa Xoossaw odana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Simmi nuuni huuphiyan huuphiyan nubaa Xoossaw odana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas nuni issi issi asi Xoossa sinth shiiqidi nu ooso gishshas izas zaaro immana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኑኒ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ጾሳ ሲን ሺቂዲ ኑ ኦሶ ጊሻስ ኢዛስ ዛሮ ኢማና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ኑኒ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ፆሳ ሲንꬅ ሺቂዲ ኑ ኦሶ ጊሽ ኢዛስ ዛሮ ኢማና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa gishshi nuni issi issi uray Xoossas Xoossa sinthi shiiqidi nu ootho gishshi izas zaaro immana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hiza, nu oothidabaas nu huu7en huu7en Xoossaa sinthan shiiqidi zaaro immana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂዛ፥ ኑ ኦꬂዳባስ ኑ ሁዔን ሁዔን ፆሳ ሲንꬃን ሺቂዲ ዛሮ ኢማና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህዛ፥ ኑ ኦዳባስ ኑ ሁጰን ሁጰን ፆሳ ስንን ሺቅድ ዛሮ እማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hiza, nu oothidabaas nu huuphen huuphen Xoossaa sinthan shiiqidi zaaro immana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hiza, nu oothidabaas nu huu7en huu7en Xoossaa sinthan shiiqidi zaaro immana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ እያንዳንዳችን ስለ ራሳችን ለእግዚአብሔር መልስ እንሰጣለን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ እያንዳንዳችን ስለ ራሳችን ሥራ በእግዚአብሔር ፊት ቀርበን መልስ እንሰጣለን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር ኵላትና፥ ነፍሲ ወከፍ ንእግዚኣብሄር መልሲ ኽንህብ ኢና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ ነፍሲ ወከፍና በብናይ ርእሱ ንኣምላኽ ጸብጻብ ኪህብ እዩ። |