Romans 14:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ብእምነት ዝደኸመ ንስኻትኩም ተቐበልኩም፣ ግናኸ ብዘጠራጥር ክርክር ኣይኰነን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እምነቱ ደካማ የሆነውን ሰው ታገሡት፤ በዐሳቡም አትፍረዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእምነት የደከመውንም ተቀበሉት፥ በአሳቡም ላይ አትፍረዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእምነት የደከመውንም አከራካሪ በሆኑ ጉዳዮች ላይ ሳትፈርዱበት ተቀበሉት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣማኑዋን ኣዛሊያ ኡራ ሺሺ ኣኪቴ። ሺን ኢ ባሬ ሁጴው ቆፒያባን ኣናና ፓሉሜቶፒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አማኑዋን አዛልያ ኡራ ሺሽ አክተ። ሽን እ ባረ ሁጰዉ ቆፕያባን አናና ፓሉመቶፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ammanuwaan azalliyaa uraa shiishshi akkite. Shin I bare huup'ew k'oppiyaabaan aanana palumettoppite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ammanuwan azalliya uraa shiishshi akkite. Shin I bare huuphew qoppiyaabaan aananna palumettoppite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ammanuwan azalliya uraa shiishshi akkite. Shin I bare huuphew qoppiyaabaan aananna palumettoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte garsan ammanon buro minnonttaade shiishshi ekkite attiin iza qofaa bolla pirdofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ጋርሳን ኣማኖን ቡሮ ሚኖንታዴ ሺሺ ኤኪቴ ኣቲን ኢዛ ቆፋ ቦላ ፒርዶፍቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ጋርሳን ኣማኖን ቡሮ ሚኖንታዴ ሺሺ ኤኪቴ ኣቲን ኢዛ ቆፋ ቦላ ፒርዶፍቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte garisan ammanon buro minnonttade shiishi ekkite attin iza qofa bolla piridofite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ammanon daaburida oonakka shiishi ekkiteppe attin iya qofaa bolla pirddofite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣማኖን ዳቡሪዳ ኦናካ ሺሺ ኤኪቴፔ ኣቲን ኢያ ቆፋ ቦላ ፒርዶፊቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አማኖን ዳቡርዳ ኦናካ ሺሽ ኤክተፐ አትሽን፥ እያ ቆፋ ቦላ ፕርዶፍተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ammanon daaburida oonaka shiishi ekitepe attishin, iya qofaa bolla pirdofite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ammanon daaburida oonakka shiishi ekkiteppe attin iya qofaa bolla pirddofite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በእምነቱ ደካማ የሆነውን ሰው፣ አከራካሪ በሆኑ ጕዳዮች ላይ በአቋሙ ሳትፈርዱበት ተቀበሉት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእናንተ መካከል በእምነቱ ደካማ የሆነውን ሰው ተቀበሉት እንጂ በግል ሐሳቡ ላይ ክርክር አታንሡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ብእምነቱ ዘይጠንከረ ሰብ ተቐበልዎ፤ ኣብ ሓሳቡውን ኣይትፍረዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ብእምነት ድኹም ዝዀነ፡ ብናይ ጥርጥር ከይተኻራኸርኩም፡ ተቐበልዎ። |