Romans 13:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ገዛእቲ ንእከይ ደኣ እምበር፡ ንሰናይ ግብሪ ኣይኰኑን። ሽዑ ነቲ ሓይሊ ኣይክትፈርህን ዲኻ? ጽቡቕ ግበር፡ ብእኡ ድማ ምስጋና ክህልወካ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሹሞች ሥራው ክፉ ለሆነ ሰው እንጂ መልካም ለሚሠራ የሚአስፈሩ አይደሉም፤ ሹሞችን እንዳትፈራ ብትፈልግ መልካም አድርግ፤ እነርሱ ደግሞ ያመሰግኑሃል፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ገዥዎች ለክፉ አድራጊዎች እንጂ መልካም ለሚያደርጉ የሚያስፈሩ አይደሉምና። ባለ ሥልጣንን እንዳትፈራ ትወዳለህን? መልካሙን አድርግ ከእርሱም ምስጋና ይሆንልሃል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ገዢዎች ለክፉ አድራጊዎች እንጂ መልካም ለሚያደርጉ የሚያስፈሩ አይደሉምና። ባለ ሥልጣንን እንዳትፈራ ትወዳለህን? መልካሙን አድርግ፤ ከእርሱም ምስጋናን ታገኛለህ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኣዪሲያዋንቱ ኢታባ ኦꬂያዋንታ ያሻናዋፔ ኣቲን፥ ሎዖባ ኦꬂያዋንታ ያሺኪኖ። ኣዪሲያዎ ያዬናን ኣጋናው ኮያይ? ያቶፔ ሎዖባ ኦꬃ፤ ኢ ኔና ጋላታና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ አይስያዋንቱ ኢታባ ኦያዋንታ ያሻናዋፐ አትን፥ ሎኦባ ኦያዋንታ ያሽክኖ። አይስያዎ ያየናን አጋናዉ ኮያይ? ያቶፐ ሎኦባ ኦ፤ እ ኔና ጋላታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, ayissiyaawanttu iitabaa ootsiyaawantta yashshanawaappe attin, lo"obaa ootsiyaawantta yashshikkino. Ayissiyaawoo yayyenaan agganaw koyyay? Yaatooppe lo"obaa ootsa; I neena galatana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, ayissiyaawanttu iitabaa oothiyaawantta yashshanawaappe attin, lo77obaa oothiyaawantta yashshikkino. Ayissiyaawoo yayyennaan agganaw koyyay? Yaatooppe lo77obaa ootha; I neena galatana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, ayissiyaawanttu iitabaa oothiyaawantta yashshanawaappe attin, lo77obaa oothiyaawantta yashshikkino. Ayissiyaawoo yayyennaan agganaw koyyay? Yaatooppe lo77obaa ootha; I neena galatana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Dere ayssizayti iita ooththizayta babiseettes attiin lo7o ooththizayta babisettenna. Neni dere ayssizaades babbontta aggana koyay? Histtiko lo7o ooththa; izikka nena galatana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዴሬ ኣይሲዛይቲ ኢታ ኦዛይታ ባቢሴቴስ ኣቲን ሎኦ ኦዛይታ ባቢሴቴና። ኔኒ ዴሬ ኣይሲዛዴስ ባቦንታ ኣጋና ኮያይ? ሂስቲኮ ሎኦ ኦ፤ ኢዚካ ኔና ጋላታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዴሬ ኣይሲዛይቲ ኢታ ኦꬂዛይታ ባቢሴቴስ ኣቲን ሎዖ ኦꬂዛይታ ባቢሴቴና። ኔ ዴሬ ኣይሲዛዴስ ባቦንታ ኣጋና ኮያይ? ሂስቲኮ ሎዖ ኦꬃ፤ ኢዚካ ኔና ጋላታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Dere aysizati iitta oothizayta babiseetes attin loo7o oothizayta babisetena. Ne dere aysizades babbontta agana koyazii? Histinko loo7o ootha; izikka nena galatana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ayseyssati iita ootheyssatappe attin lo77o ootheyssata yashshokona. Ayseyssatas yayyonna agganaw koyay? Yaakko lo77o ootha; entti nena galatana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣይሴይሳቲ ኢታ ኦꬄይሳታፔ ኣቲን ሎዖ ኦꬄይሳታ ያሾኮና። ኣይሴይሳታስ ያዮና ኣጋናው ኮያይ? ያኮ ሎዖ ኦꬃ፤ ኤንቲ ኔና ጋላታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አይሰይሳት ኢታ ኦይሳታፐ አትሽን፥ ሎኦ ኦይሳታ ያሾኮና። አይሰይሳታስ ያዮና አጋናዉ ኮያይ? ያኮ ሎኦ ኦ፤ ኤንቲ ነና ጋላታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ayseysati iita ootheysatape attishin, lo77o ootheyisata yashshokona. Ayseysatas yayyonna agganaw koyay? Yaako lo77o ootha; enti nena galatana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ayseyssati iita ootheyssatappe attin lo77o ootheyssata yashshokona. Ayseyssatas yayyonna agganaw koyay? Yaakko lo77o ootha; entti nena galatana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ገዦች ክፉ ለሚሠሩ እንጂ መልካም ለሚያደርጉ የሚያስፈሩ አይደሉምና። ባለሥልጣንን እንዳትፈራ ትፈልጋለህን? እንግዲያስ መልካሙን አድርግ፤ እርሱም ያመሰግንሃል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ገዢዎች የሚያስፈሩት ክፉ አድራጊዎችን እንጂ መልካም አድራጊዎችን አይደለም፤ ባለሥልጣንን እንዳትፈራ ትፈልጋለህን? እንግዲያውስ መልካሙን ነገር አድርግ፤ ከእርሱም ምስጋናን ታገኛለህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰብ ስልጣን፥ ስራሑ ኽፉእ ንዝኾነ እምበር፥ ስራሑ ፅቡቕ ንዝኾነ፥ ኣየፍርሑን እዮም። ንሰብ ስልጣን ከይትፈርሕ እንተ ደሊኻ፥ ፅቡቕ ግበር። ንሱ ድማ ኸመስግነካ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ገዛእቲ ንእኩይ ግብሪ እምበር፡ ንሰናይ ግብሪ ዜፍርሁ ኣይኰኑን። ነቲ ብዓል ስልጣን ከይትፈርሆዶ ትደሊ ኢኻ፧ ንሱ ንሰናይካ ኢሉ ኣገልጋሊ ኣምላኽ እዩ እሞ፡ ሰናይ ግበር ንሱውን ኪንእደካ እዩ። እኩይ እንተ ገበርካ ግና፡ ኣገልጋሊ ኣምላኽ፡ ነቲ ገባር እኩይሲ መቕጻዕቲ ዜምጽኣሉ ፈዳይ ሕነ ስለ ዝዀነ፡ ሰይፊ ንኸንቱ ኣይዕጠቕን እዩ እሞ፡ ፍራህ። |