Romans 13:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ግናኸ ንጐይታ የሱስ ክርስቶስ ተኸዲንኩም፣ ስጋ ትምኒቱ ንኺፍጽመሉ እውን ምድላው ኣይትግበሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ጌታችን ኢየሱስ ክርስቶስን ልበሱት፤ የሥጋችሁንም ምኞት አታስቡ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ጌታን ኢየሱስ ክርስቶስን ልበሱት፤ ምኞቱንም እንዲፈጽም ለሥጋ አታስቡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ጌታ ኢየሱስ ክርስቶስን ልበሱት፤ የሥጋም ሐሳብ ምኞቱን እንዲፈጽም አትፍቀዱለት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ጎዳ ዬሱሲ ኪሪስቶሳ፥ ኦላ ሚሻ ኣ ማዪቴ፤ ሂንቴ ናጋራንቻ ኣሳቴꬃይ ባሬ ዎዛና ኣሙዋ ፖላናዳን፥ ኣው ቆፖፒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ፥ ኦላ ሚሻ አ ማይተ፤ ህንተ ናጋራንቻ አሳተይ ባረ ዎዛና አሙዋ ፖላናዳን፥ አዉ ቆፖፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Godaa Yesuusi Kiristtoosa, olaa miishshaa Aa mayyite; hintte nagaranchcha asatetsay bare wozanaa amuwaa polanaadan, aw k'oppoppite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Godaa Yesuusi Kiristtoosa, olaa miishshaa A mayyite; hintte nagaranchcha asatethay bare wozanaa amuwaa polanaadan, aw qoppoppite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Godaa Yesuusi Kiristtoosa, olaa miishshaa A mayyite; hintte nagaranchcha asatethay bare wozanaa amuwaa polanaadan, aw qoppoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa aggidi Yesus Kirstoosa may7ite; asho amo polanaas qoppofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ኣጊዲ ዬሱስ ኪርስቶሳ ማይኢቴ፤ ኣሾ ኣሞ ፖላናስ ቆፖፍቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ኣጊዲ ዬሱስ ኪርስቶሳ ማይዒቴ። ኣሾ ኣሞ ፖላናስ ቆፖፍቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa aggidi Yesus Kiristoosa mayte. Asho amo polanaas qopofite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Godaa Yesuus Kiristtoosa kandduwa ma77ite; hintte nagaranchcho asatethay ba amuwaa polana mela iyaw qoppofite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ካንዱዋ ማዒቴ፤ ሂንቴ ናጋራንቾ ኣሳቴꬃይ ባ ኣሙዋ ፖላና ሜላ ኢያው ቆፖፊቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ካንዱዋ ማእተ፤ ህንተ ናጋራንቾ አሳተይ ባ አሙዋ ፖላና መላ እያዉ ቆፖፍተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaa Yesuus Kiristoosa kanduwa ma7ite; hinte nagarancho asatethay ba amuwa polana mela iyaw qopofite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Godaa Yesuus Kiristtoosa kandduwa ma77ite; hintte nagaranchcho asatethay ba amuwaa polana mela iyaw qoppofite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይልቁንም ጌታ ኢየሱስ ክርስቶስን ልበሱት፤ ምኞቱንም ይፈጽም ዘንድ ለሥጋ በዐሳባችሁ አትመቻቹለት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ጌታ ኢየሱስ ክርስቶስን ልበሱት እንጂ የሥጋችሁን ፍላጎት ለማርካት አታስቡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንጐይታ ኢየሱስ ክርስቶስ ደኣ ልበስዎ እምበር፥ ድልየቱ ንኽፍፅም፥ ንስጋኹም ኣይትሕሰቡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንጐይታ የሱስ ክርስቶስ ደኣ ልበስዎ እምበር፡ ነቲ ሓልዮት ስጋስ መለዓዐል ትምኒት ኣይትግበርዎ። |