Romans 13:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ኸኣ፡ ሕጂ ኻብ ድቃስ ንበራበረሉ ጊዜ ስለ ዝፈለጥናዮ፡ ምድሓንና ኻብቲ ዝኣመንናሉ ግዜ ቐሪቡ ስለ ዘሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእንቅልፍ የምትነቁበት ጊዜ እንደ ደረሰ ዕወቁ፤ ካመንበት ጊዜ ይልቅ መዳናችን ዛሬ ወደ እና ደርሳለችና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእንቅልፍ የምትነሡበት ሰዓት አሁን እንደ ደረሰ ዘመኑን እወቁ፤ ካመንንበት ጊዜ ይልቅ መዳናችን ዛሬ ወደ እኛ ቀርቦአልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ ከእንቅልፍ የምትነቁበት ሰዓት ጊዜው አሁን መሆኑን እወቁ፤ ካመንንበት ጊዜ ይልቅ አሁን መዳናችን ወደ እኛ ቀርቧልና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጌሚዑሹዋፔ ሂንቴ ቤጎቲያ ሳቲ ሃዒ ጋኬዳ ዲራው፥ ሃ ዎዲያ ኣኬኪቴ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ኑኒ ኮይሮ ኣማኔዳ ዎዲያፔ፥ ኑኒ ኣቲያ ዎዲ ሃዒ ኑኮ ማታቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ገምእሹዋፐ ህንተ ቤጎትያ ሳቲ ሀእ ጋኬዳ ድራዉ፥ ሀ ዎድያ አኬክተ። አያዉ ጎፐ፥ ኑን ኮይሮ አማኔዳ ዎድያፐ፥ ኑን አትያ ዎዲ ሀእ ኑኮ ማታቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gem"ishuwaappe hintte beegottiyaa saatii ha"i gakkeedda diraw, ha wodiyaa akeekite. Ayaw gooppe, nuuni koyro ammaneedda wodiyaappe, nuuni attiyaa wodii ha"i nuukko matatteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Gemi77ushuwaappe hintte beegottiyaa saati ha77i gakkeedda diraw, ha wodiyaa akeekite. Ayissi gooppe, nuuni koyro ammaneedda wodiyaappe, nuuni attiyaa wodii ha77i nuukko matatteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Gemi77ushuwaappe hintte beegottiyaa saati ha77i gakkeedda diraw, ha wodiyaa akeekite. Ayissi gooppe, nuuni koyro ammaneedda wodiyaappe, nuuni attiyaa wodii ha77i nuukko matatteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssa wodeza caddi xeellidi hessa ooththite; ha7i hanna intte dhiskofe dendiza wode; nu kase ammanoosofe haa simmiin ha7i nuus attiza wodey matides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሳ ዎዴዛ ጫዲ ጼሊዲ ሄሳ ኦቴ፤ ሃኢ ሃና ኢንቴ ስኮፌ ዴንዲዛ ዎዴ፤ ኑ ካሴ ኣማኖሶፌ ሃ ሲሚን ሃኢ ኑስ ኣቲዛ ዎዴይ ማቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሳ ዎዴዛ ጫዲ ፄሊዲ ሄሳ ኦꬂቴ። ሃዒ ሃና ኢንቴ ꬊስኮፌ ዴንዲዛ ዎዴ። ኑ ካሴ ኣማኖሳፔ ሃ ሲሚን ሃዒ ኑስ ኣቲዛ ዎዴይ ማቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayssa wodaa cadi xeellidi hessa oothite. Ha7i hana inte dhisikofe denidiza wodeko. Nu kase ammanosope haa simmin ha7i nuus attiza wodey matides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Dhiskkofe hintte barkkiya wodey ha77i gideyssa akeekidi hessa oothite. Nu attana wodey koyro nu ammanida wodiyappe ha77i nuukko matis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ꬊስኮፌ ሂንቴ ባርኪያ ዎዴይ ሃዒ ጊዴይሳ ኣኬኪዲ ሄሳ ኦꬂቴ። ኑ ኣታና ዎዴይ ኮይሮ ኑ ኣማኒዳ ዎዲያፔ ሃዒ ኑኮ ማቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ስኮፈ ህንተ ባርክያ ዎደይ ሀእ ግደይሳ አኬክድ ሄሳ ኦተ። ኑ አታና ዎደይ ኮይሮ ኑ አማንዳ ዎድያፐ ሀእ ኑኮ ማትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dhiskofe hinte barkiya wodey ha77i gideysa akeekidi hessa oothite. Nu attana wodey koyro nu ammanida wodiyape ha77i nuuko matis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Dhiskkofe hintte barkkiya wodey ha77i gideyssa akeekidi hessa oothite. Nu attana wodey koyro nu ammanida wodiyappe ha77i nuukko matis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዘመኑን በማስተዋል ይህን አድርጉ፤ ከእንቅልፋችሁ የምትነቁበት ጊዜ አሁን ነው፤ መዳናችን መጀመሪያ ካመንበት ጊዜ ይልቅ አሁን ወደ እኛ ቀርቧልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ ከእንቅልፍ የምትነቁበት ሰዓት አሁን መድረሱን ዕወቁ፤ በፊት ካመንበት ጊዜ ይልቅ አሁን የምንድንበት ቀን ይበልጥ ወደ እኛ ቀርቦአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ዘመን ፍለጥዎ፤ ካብ ድቃስ እትበራበሩሉ እዋን ሕዚ እዩ፤ ምድሓንና፥ ካብቲ ዝኣመንናሉ ጊዜ፥ ሕዚ የመና ቐሪቡ ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምድሓን ካብቲ ዝኣመንናሉ ጊዜስ ሕጂ ኣዝዩ ናባና ቐሪቡ ኣሎ እሞ፡ ሕጂ ኻብ ድቃስ ኣትባራበሩሉ ጊዜ ኸም ዝበጽሔ፡ ነዛ ዘመን ፍለጥዋ። |