Romans 12:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሓደ እኳ ክፉእ ኣብ ክንዲ ክፉእ ኣይትፈድዮ። ኣብ ቅድሚ ኩሉ ሰብ ቅንዕና ዘለዎ ነገራት ኣቕርብ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክፉ ላደረገባችሁም ክፉ አትመልሱለት፤ በሰው ሁሉ ፊት በጎውን ተነጋገሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለማንም ስለ ክፉ ፈንታ ክፉን አትመልሱ፤ በሰው ሁሉ ፊት መልካም የሆነውን አስቡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለማንም በክፉ ፈንታ ክፉን አትመልሱ፤ በሰው ሁሉ ፊት መልካም የሆነውን ነገር አስቡ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኦኒኔ ሂንቴንቶ ኢታባ ኦꬆፔ፥ ሄ ኡራው ኢታባ ኦꬂ ዛሮፒቴ፤ ኣሳ ኡባው ሎዖባ ኦꬃናው ቆፒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦንነ ህንተንቶ ኢታባ ኦፐ፥ ሄ ኡራዉ ኢታባ ኦ ዛሮፕተ፤ አሳ ኡባዉ ሎኦባ ኦናዉ ቆፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ooninne hinttenttoo iitabaa ootsooppe, he uraw iitabaa ootsi zaaroppite; asaa ubbaw lo"obaa ootsanaw k'oppite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ooninne hinttenttoo iitabaa oothooppe, he uraw iitabaa oothi zaaroppite; asaa ubbaw lo77obaa oothanaw qoppite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ooninne hinttenttoo iitabaa oothooppe, he uraw iitabaa oothi zaaroppite; asaa ubbaw lo77obaa oothanaw qoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Oonaska iita gishshas iita zaaropite; as ubbaa achchan lo7o miish ooththanaas minnite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦናስካ ኢታ ጊሻስ ኢታ ዛሮፒቴ፤ ኣስ ኡባ ኣቻን ሎኦ ሚሽ ኦናስ ሚኒቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኦናስካ ኢታ ጊሽ ኢታ ዛሮፒቴ። ኣሳ ኡባ ኣቻን ሎዖ ሚሽ ኦꬃናስ ሚኒቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Oonasikka iitta gishshi iitta zaaropite. Asi wuriso achan loo7o miishshi oothanas minnite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Oonikka hinttew iitabaa oothiko, he uraas iita zaaroppite. Asa ubbaa sinthan nashisiya lo77o ooso oothite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኦኒካ ሂንቴው ኢታባ ኦꬂኮ፥ ሄ ኡራስ ኢታ ዛሮፒቴ። ኣሳ ኡባ ሲንꬃን ናሺሲያ ሎዖ ኦሶ ኦꬂቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦንካ ህንተዉ ኢታባ ኦኮ፥ ሄ ኡራስ ኢታ ዛሮፕተ። አሳ ኡባ ስንን ናሽስያ ሎኦ ኦሶ ኦተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Oonika hintew iitabaa oothiko, he uraas iita zaaropite. Asa ubbaa sinthan nashisiya lo77o ooso oothite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Oonikka hinttew iitabaa oothiko, he uraas iita zaaroppite. Asa ubbaa sinthan nashisiya lo77o ooso oothite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለማንም ክፉን በክፉ አትመልሱ፤ በሰው ሁሉ ፊት በጎ የሆነውን ነገር ለማድረግ ትጉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሰው ሁሉ ፊት መልካም የሆነውን ነገር አድርጉ እንጂ፥ ሰዎች ክፉ ነገር ሲያደርጉባችሁ፥ እናንተም መልሳችሁ ክፉ ነገር አታድርጉባቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ኣብ ቅድሚ ዅሉ ሰብ ቅኑዕ ዝኾነ ደኣ ሕሰቡ እምበር፥ ንሓደኳ ኽፉእ ክንዲ ኽፉእ ኣይትፍደይዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ኣብ ቅድሚ ዂሉ ሰብ ጽቡቕ ዚኸውን ደኣ ሕሰቡ እምበር፡ ንሓደ እኳ ኽፉእ ኣብ ክንዲ ኽፉእ ኣይትፍደይዎ። |