Romans 11:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እምበኣርሲ ሕያውነትን ጽንዓትን ኣምላኽ ርኣዩ፡ ኣብ ልዕሊ እቶም ዝወደቑ ጽንዓት። ብዛዕባኻ ግና፡ ሰናይነት፡ ኣብ ሰናይነቱ እንተ ጸኒሕካ፤ እንተዘይኮይኑ ንስኻትኩም እውን ክትጸንቱ ኢኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንግዲህ የእግዚአብሔርን ርኅራኄውንና ጭካኔውን አስተውል፤ የወደቁትን ቀጣቸው፤ አንተን ግን ይቅር እንዳለህ ብትኖር ማረህ፤ ያለዚያ ግን አንተም ትቈረጣለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ የእግዚአብሔርን ቸርነትና ጭከና ተመልከት፤ ጭከናው በወደቁት ላይ ነው፥ በቸርነቱ ግን ጸንተህ ብትኖር የእግዚአብሔር ቸርነት በአንተ ላይ ነው፤ ያለዚያ አንተ ደግሞ ትቆረጣለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ የእግዚአብሔርን ቸርነትና ጭከና ተመልከት፤ ጭከናው በወደቁት ላይ ነው፤ በቸርነቱ ግን ጸንተህ ብትኖር የእግዚአብሔር ቸርነት በአንተ ላይ ነው፤ ያለዚያ አንተ ደግሞ ትቆረጣለህ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሲሚ ፆሳ ኬካቴꬃኔ ፃላቴꬃ ቤዓ። ኩንዴዳዋንቶ ኢ ፃላ፤ ሺን ኔኒ ኣ ኬካቴꬃኒ ሚናዴ ዴዖፔ፥ ኢ ኔው ኬካ፤ ሄዌ ꬋዮፔ፥ ኔኒካ ቃሲ ካሬታና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ስም ጾሳ ኬካተነ ጻላተ በአ። ኩንዴዳዋንቶ እ ጻላ፤ ሽን ኔን አ ኬካተን ምናደ ደኦፐ፥ እ ነዉ ኬካ፤ ሄዌ ዮፐ፥ ኔንካ ቃይ ቃንጸታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Simmi S'oossaa keekatetsaanne s'alatetsaa be'a. Kunddeeddawanttoo I s'alaa; shin neeni Aa keekatetsaani minnaade de'ooppe, I new keeka; hewe d'ayooppe, neenikka k'ay k'ans's'ettana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Simmi Xoossaa keekatethaanne xalatethaa be7a. Kunddeeddawanttoo I xalaa; shin neeni A keekatethaani minnaade de7ooppe, I new keeka; hewe dhayooppe, neenikka qassi karettana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Simmi Xoossaa keekatethaanne xalatethaa be7a. Kunddeeddawanttoo I xalaa; shin neeni A keekatethaani minnaade de7ooppe, I new keeka; hewe dhayooppe, neenikka qassi karettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas Xoossa kiyateththinne iza menxe iitateththaa ane xeella; iza menxe iitateththi kundidayta bolla; iza kiyateththi qasse intte iza qadheteththa garsan diza wode gakkanaas xalala; hessi baynda aggiko intteka qanxxettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ጾሳ ኪያቴኔ ኢዛ ሜንጼ ኢታቴ ኣኔ ጼላ፤ ኢዛ ሜንጼ ኢታቴ ኩንዲዳይታ ቦላ፤ ኢዛ ኪያቴ ቃሴ ኢንቴ ኢዛ ቃቴ ጋርሳን ዲዛ ዎዴ ጋካናስ ጻላላ፤ ሄሲ ባይንዳ ኣጊኮ ኢንቴካ ቃንጼታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ፆሳ ኪያቴꬂኔ ኢዛ ሜንፄ ኢታቴꬃ ኣኔ ፄላ። ኢዛ ሜንፄ ኢታቴꬃይ ኩንዲዳይታ ቦላ። ኢዛ ኪያቴꬃይ ቃሴ ኢንቴ ኢዛ ቃꬌቴꬃ ጋርሳን ዲዛ ዎዴ ጋካናስ ፃላላ። ሄሲ ባይንዳ ኣጊኮ ኢንቴካ ቃንፄታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gishshi Xoossa kiyatethine iza menxxe iittatetha ane xeella. Iza menxxe iittethay kunididayta bollakko. Iza kiyatethay qasse inte iza qadhetetha garisan diza wode gakanaas xalalakko. Hessi baynida aggiko intekka qanixistana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hiza, Xoossay ay mela keehekonne ay mela yashshiyako be7a. I yashshey kiitettonayssata, qassi I keehey iya ammanidi minnidi eqqidayssatassa. Minnidi eqqonna ixxiko hintteka karettana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂዛ፥ ፆሳይ ኣይ ሜላ ኬሄኮኔ ኣይ ሜላ ያሺያኮ ቤዓ። ኢ ያሼይ ኪቴቶናይሳታ፥ ቃሲ ኢ ኬሄይ ኢያ ኣማኒዲ ሚኒዲ ኤቂዳይሳታሳ። ሚኒዲ ኤቆና ኢፂኮ ሂንቴካ ካሬታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህዛ፥ ፆሳይ አይ መላ ኬሄኮነ አይ መላ ያሽያኮ በአ። እ ያሸይ ኪተቶናይሳታ፥ ቃስ እ ኬሄይ እያ አማንድ ምንድ ኤቅዳይሳታሳ። ምንድ ኤቆና እፅኮ ህንተካ ካረታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hiza, Xoossay ay mela keehekonne ay mela yashshiyako be7a. I yashshey kiitetonayisata, qassi I keehey iya ammanidi minnidi eqidaysatasa. Minnidi eqonna ixiko hinteka karetana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hiza, Xoossay ay mela keehekonne ay mela yashshiyako be7a. I yashshey kiitettonayssata, qassi I keehey iya ammanidi minnidi eqqidayssatassa. Minnidi eqqonna ixxiko hintteka karettana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ የእግዚአብሔርን ቸርነትና ጭካኔ ተመልከት፤ ጭካኔውም በወደቁት ላይ ነው፤ ቸርነቱ ግን በቸርነቱ ውስጥ እስካለህ ድረስ ለአንተ ነው፤ አለዚያ ግን አንተም ትቈረጣለህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ የእግዚአብሔርን ቸርነትና አስፈሪነት ተመልከቱ፤ አስፈሪነቱን የሚያሳየው በወደቁት ላይ ሲሆን ቸርነቱን የሚያሳየው ግን ለእናንተ ነው፤ ይህንንም የሚያደርገው እርሱን በማመን ጸንታችሁ ብትኖሩ ነው፤ ባትጸኑ ግን እናንተም ተቈርጣችሁ ትወድቃላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር ናይ ኣምላኽ ሕያዋይነትን፥ ጭካነን ኣስተውዕል፤ ኣምላኽ ነቶም ዝወደቑ ጨካን፥ ንኣኻ ግና ኣብ ሕያዋይነቱ ፀኒዕኻ እንተ ነበርካ፥ ሕያዋይ እዩ፤ እንተ ዘይኮነ፥ ንስኻውን ክትቍረፅ ኢኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ ናይ ኣምላኽ ለውሃትን ጭከናን ተመልከት፡ ኣብቶም ዝወደቑ ጭከናኡ፡ ንኣኻ ግና፡ ኣብቲ ለውሃቱ እንተ ጸናዕካ፡ ለውሃት ኣምላኽ። እንተ ዘይኰነስ ንስኻውን ክትቊረጽ ኢኻ። |