Romans 11:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ ኣነ ምእንቲ ኽተተኽለ፡ እቲ ጨናፍር ተቘቢሩ ኣሎ፡ ክትብል ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቅር​ን​ጫ​ፎ​ችዋ ተሰ​በሩ፤ በእ​ነ​ር​ሱም ፋንታ “እኔ የዘ​ይት ቅር​ን​ጫፍ ሆንሁ” ትል ይሆ​ናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ። እኔ እንድገባ ቅርንጫፎች ተሰበሩ ትል ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ “እኔ እንድገባ ቅርንጫፎች ተሰበሩ፤” ትል ይሆናል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ዲራው ኔኒ፥ «ኤ፤ ሺን ቃንካቱ ታኒ ኡንቱንቱ ሳዓን ጌላናዳን ካሬቴዲኖ» ያጋና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ ኔን፥ “ኤ፤ ሽን ቃንካቱ ታን ኡንቱንቱ ሳኣን ገላናዳን ካረቴድኖ” ያጋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw neeni, «Ee; shin k'ankkatuu taani unttunttu sa'aan gelanaaddan karetteeddino» yaagana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa diraw neeni, "E; shin qankkatuu taani unttunttu sa7aan gelanaadan karetteeddino" yaagana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa diraw neeni, “E; shin qankkatuu taani unttunttu sa7aan gelanaadan karetteeddino” yaagana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiko, «He haggati meqqi wodhdhiday nuni istti kichchoosan gelana malassa» gontta aggeketa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲኮ፥ «ሄ ሃጋቲ ሜቂ ዎዳይ ኑኒ ኢስቲ ኪቾሳን ጌላና ማላሳ» ጎንታ ኣጌኬታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሂስቲኮ “ሄ ሃጋቲ ሜቂ ዎꬊዳይ ኑኒ ኢስቲ ኪቾሳን ጌላና ማላሳ” ጎንታ ኣጌኬታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Histinko “He hanigeti meqqi wodhdhiday nuni istta olla gelana malakko” gontta agekista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Neeni, “He tasheti karettiday, ta entta bessan dhanthettana melassa” gaanaw dandda7aasa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔኒ፥ «ሄ ታሼቲ ካሬቲዳይ፥ ታ ኤንታ ቤሳን ꬋንꬄታና ሜላሳ» ጋናው ዳንዳዓሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ፥ “ሄ ታሸት ካረትዳይ፥ ታ ኤንታ በሳን ንታና መላሳ” ጋናዉ ዳንዳኣሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni, “He tasheti karetiday, ta enta bessan dhanthetana melasa” gaanaw danda7aasa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Neeni, “He tasheti karettiday, ta entta bessan dhanthettana melassa” gaanaw dandda7aasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ፣ “ቅርንጫፎች የተሰበሩት እኔ እንድገባ ነው” ትል ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን “ቅርንጫፎች ተሰብረው የወደቁት እኔ በቦታቸው እንድተካ ነው” ትሉ ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምናልባሽ ንስኻ “ኣነ ምእንቲ ኽትከል እዮም፥ እቶም ጨናፍር ዝተሰብሩ” ትብል ትኸውን።
Amharic Tigrinya 2011 ምናልባሽ ንስኻ፡ ኣነ ምእንቲ ኽትከል እዮም እቶም ጨነፍር እተሰብሩ፡ ትብል ትኸውን።