Romans 11:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቶም ስጋይ ዝዀኑ ንገሊኦም ክስዕቡን ከድሕኑን ብዝዀነ ይኹን መገዲ ከቘጥዖም እንተ ኽኢለ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህም በዚህ ዘመዶችን አስቀናቸው እንደ ሆነ፥ ከእነርሱ ወገን የሆኑትንም አድን እንደ ሆነ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህም ሥጋዬ የሆኑትን አስቀንቼ ምናልባት ከእነርሱ አንዳንዱን አድን እንደሆነ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ታ ዛሬ ጊዲያ ኣሳቱዋ ቃናታንቻቱዋ ኡዶፔ፥ ኦኒ ኤሪ ኡንቱንቱፔ ኣማሬዳዋንታ ኣሼናን ኣጊኬ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ታ ዛረ ግድያ አሳቱዋ ቃናታንቻቱዋ ኦፐ፥ ኦን ኤር ኡንቱንቱፐ አማሬዳዋንታ አሸናን አግከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ta zare gidiyaa asatuwaa k'anaatanchchatuwaa ootsooppe, ooni eri unttunttuppe amareedawantta ashshenaan aggikke. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani ta zare gidiyaa asatuwaa qanatanchchatuwaa udooppe, ooni eri unttunttuppe amareeddawantta ashshennaan aggikke. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani ta zare gidiyaa asatuwaa qanatanchchatuwaa udooppe, ooni eri unttunttuppe amareeddawantta ashshennaan aggikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessika ta bagga asati amosana mala denththeththada isttafe guuththa asata ashshanaas ufays ooththays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሲካ ታ ባጋ ኣሳቲ ኣሞሳና ማላ ዴንዳ ኢስታፌ ጉ ኣሳታ ኣሻናስ ኡፋይስ ኦይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሲካ ታ ባጋ ኣሳቲ ኣሞዛና ማላ ዴንꬄꬃዳ ኢስታፌ ጉꬃ ኣሳታ ኣሻናስ ኡፋይሳ ኦꬃይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessikka ta bagga asati minidatana mala denithethada isttafe guutha asata ashshanaas ufaysan oothays. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta hessa oothiday taw ashon zare gidida Isra7eeleta qiiroyada enttafe guuthata ashshanaassa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታ ሄሳ ኦꬂዳይ ታው ኣሾን ዛሬ ጊዲዳ ኢስራዔሌታ ቂሮያዳ ኤንታፌ ጉꬃታ ኣሻናሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ሄሳ ኦዳይ ታዉ አሾን ኮቸ ግድዳ እስራኤለታ ቂሮያዳ ኤንታፈ ጉታ አሻናሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta hessa oothiday taw ashon koche gidida Isra7eeleta qiiroyada entafe guuthata ashshanaasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta hessa oothiday taw ashon zare gidida Isra7eeleta qiiroyada enttafe guuthata ashshanaassa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይኸውም የገዛ ወገኖቼን እንዲቀኑ አነሣሥቼ ከእነርሱ ጥቂቱን ለማዳን ተስፋ በማድረግ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህንንም ማድረጌ የሥጋ ዘመዶቼ የሆኑትን አይሁድ ለማስቀናት ነው፤ በዚህም ሁኔታ ምናልባት ከእነርሱ አንዳንዶቹን ለማዳን እችል ይሆናል በማለት ነው። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንኣኻትኩም ኣህዛብ፡ እብለኩም ኣሎኹ፡ ምናልባሽ ነቶም ስጋይ ዝዀኑ እንተ ኣቕናእክዎም ካባታቶምውን ገለ እንተ ኣድሐንኩስ፡ ኣነ ነህዛብ ሃዋርያኦም እየ እሞ፡ መልእኽተይ ኤኽብር ኣሎኹ። |