Romans 11:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንተ ወደቑ ድማ ሃብቲ ዓለም፡ ምቕናሶም ከኣ ሃብቲ ኣህዛብ እዩ። ክንደይ ዝኣክል ምልኣትኦም? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእነርሱ መሰናከል ለዓለም ባለጸግነት፥ በደላቸውም ለአሕዛብ ባለጸግነት ከሆነ ፍጹምነታቸውማ እንዴት በሆነ ነበር? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዳሩ ግን በደላቸው ለዓለም ባለ ጠግነት መሸነፋቸውም ለአሕዛብ ባለ ጠግነት ከሆነ፥ ይልቁንስ መሙላታቸው እንዴት ይሆን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን በደላቸው ለዓለም ባለጠግነት ውድቀታቸውም ለአሕዛብ ባለጠግነት ከሆነ፥ ይልቁንስ መሙላታቸው እንዴት ይሆን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ኣዪሁዳቱ ናጋራ ኦꬄዳ ዲራው፥ ኣላሜው ዳሮ ኣንጁ ዬዳ፤ ቃሲ ኡንቱንቱ ኩንዴꬃይካ ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳው ዳሮ ኣንጁዋ ኣሄዳ። ያቲና፥ ኣዪሁዳቱ ኡባይ ጉጄቲያ ዎዴ፥ ኣንጁ ዎይሳ ኬና ዳራንዴሻ! |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን አይሁዳቱ ናጋራ ኦዳ ድራዉ፥ አላመዉ ዳሮ አንጁ ዬዳ፤ ቃይ ኡንቱንቱ ኩንደይካ አይሁዳ ግደና አሳዉ ዳሮ አንጁዋ አሄዳ። ያትና፥ አይሁዳቱ ኡባይ ጉጀትያ ዎደ፥ አንጁ ዎይሳ ኬና ዳራንዴሻ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Ayihudatuu nagaraa ootseedda diraw, alamew daro anjjuu yeedda; k'ay unttunttu kunddetsaykka Ayihuda gidenna asaw daro anjjuwaa aheedda. Yaatina, Ayihudatuu ubbay gujettiyaa wode, anjjuu woyssa keena daranddeeshsha! |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Ayihudatuu nagaraa ootheedda diraw, alamew daro anjjuu yeedda; qassi unttunttu kunddethaykka Ayihuda gidenna asaw daro anjjuwaa aheedda. Yaatina, Ayihudatuu ubbay gujettiyaa wode, anjjuu woysa keena daranddeeshsha! |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Ayihudatuu nagaraa ootheedda diraw, alamew daro anjjuu yeedda; qassi unttunttu kunddethaykka Ayihuda gidenna asaw daro anjjuwaa aheedda. Yaatina, Ayihudatuu ubbay gujettiyaa wode, anjjuu woysa keena daranddeeshsha! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin qasse istta mooroy Ayzaabetas anjjo gidides. Istta kundeththika qasse Ayzaabetas anjjo gidikko istti simmi attidaakko ay mala gita anjjo gidandeeshin! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ቃሴ ኢስታ ሞሮይ ኣይዛቤታስ ኣንጆ ጊዲዴስ። ኢስታ ኩንዴካ ቃሴ ኣይዛቤታስ ኣንጆ ጊዲኮ ኢስቲ ሲሚ ኣቲዳኮ ኣይ ማላ ጊታ ኣንጆ ጊዳንዴሺን! |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ቃሴ ኢስታ ሞሮይ ኣይዛቤታስ ኣንጆ ጊዲዴስ። ኢስታ ኩንዴꬂካ ቃሴ ኣይዛቤታስ ኣንጆ ጊዲኮ ኢስቲ ሲሚ ኣቲዳኮ ኣይ ማላ ጊታ ኣንጆ ጊዳንዴሺን! |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin qasse istta hanko dere asas anjjo gidides. Istta kunidethika qasse hanko deretas anjjo gidiko istti simmi attidakko ay mala gita anjjo gidandeeshin! |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ayhudeta nagaray alamiyas daro anjjo ehis; qassi entta kunddethay Ayhude gidonna asaas daro anjjo gidis. Yaatin, doorettida Ayhudeti kumethi attiyaa wode anjjoy ay mela daranddeshsha! |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣይሁዴታ ናጋራይ ኣላሚያስ ዳሮ ኣንጆ ኤሂስ፤ ቃሲ ኤንታ ኩንዴꬃይ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳስ ዳሮ ኣንጆ ጊዲስ። ያቲን፥ ዶሬቲዳ ኣይሁዴቲ ኩሜꬂ ኣቲያ ዎዴ ኣንጆይ ኣይ ሜላ ዳራንዴሻ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አይሁደታ ናጋራይ አላምያስ ዳሮ አንጆ ኤህስ፤ ቃስ ኤንታ ኩንደይ አይሁደ ግዶና አሳስ ዳሮ አንጆ ግድስ። ያትን፥ ዶረትዳ አይሁደት ኩመ አትያ ዎደ አንጆይ አይ መላ ዳራንዴሻ! |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ayhudeta nagaray alamiyas daro anjo ehis; qassi enta kundethay Ayhude gidonna asaas daro anjo gidis. Yaatin, dooretida Ayhudeti kumethi attiya wode anjoy ay mela darandeesha! |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ayhudeta nagaray alamiyas daro anjjo ehis; qassi entta kunddethay Ayhude gidonna asaas daro anjjo gidis. Yaatin, doorettida Ayhudeti kumethi attiyaa wode anjjoy ay mela daranddeshsha! |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን የእነርሱ መተላለፍ ለዓለም በረከት ከሆነ፣ ውድቀታቸውም ለአሕዛብ በረከት ከሆነ፣ ሙላታቸው ምን ያህል ታላቅ በረከት ያመጣ ይሆን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የአይሁድ በደል ለዓለም ብዙ በረከት አስገኝቶአል፤ የእነርሱም ውድቀት ለአሕዛብ በረከት ሆኖአል፤ አይሁድ ቢድኑማ ኖሮ በረከቱ ምን ያኽል ብዙ በሆነ ነበር! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በደሎም ንዓለም በረኸት ካብ ኮነ፥ ውድቀቶምውን ንኣህዛብ በረኸት ካብ ኮነ፥ ምልኣቶም ደኣ፥ ክንደይ ዝበለፀ ይኾን! |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ምውዳቖም ሃብቲ ዓለም፡ እቲ ምጒዳሎምውን ሃብቲ ኣህዛብ ካብ ኰኑ ግና፡ ምልኣቶ ደኣ ኽንደይ ኪበልጽ እዩ። |