Romans 11:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እምበኣር፡ ኣምላኽ ንህዝቡ ነጺግዎም ድዩ፧ ኣምላኽ ይሓልወካ። ኣነ እስራኤላዊ እየ እሞ፡ ካብ ዘርኢ ኣብርሃምን ካብ ነገድ ብንያምን እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ግ​ዲህ እላ​ለሁ፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሕዝ​ቡን ጣላ​ቸ​ውን? አይ​ደ​ለም፤ እኔ ደግሞ ከአ​ብ​ር​ሃም ዘር ከብ​ን​ያም ወገን የሆ​ንሁ እስ​ራ​ኤ​ላዊ ነኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ። እግዚአብሔር ሕዝቡን ጣላቸውን? እላለሁ። አይደለም እኔ ደግሞ እስራኤላዊና ከአብርሃም ዘር ከብንያምም ወገን ነኝና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ ምን ልበል፥ እግዚአብሔር ሕዝቡን ጣላቸውን? በጭራሽ! እኔ ደግሞ ከብንያም ወገን፥ ከአብርሃም ዘር የሆንሁ እስራኤላዊ ነኝና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ያቲና፥ ፆሳይ ባሬ ኣሳ ኢፄዴ ጋዴ ኦቾ? ሄዋ ጊዴና፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ታ ሁጴው ኢስራዔሊያ ኣሳ፤ ኣብራሃሜ ዛሬ፤ ቢኒያማ ያራ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያትና፥ ጾሳይ ባረ አሳ እጼደ ጋደ ኦቾ? ሄዋ ግደና፤ አያዉ ጎፐ፥ ታን ታ ሁጰዉ እስራኤልያ አሳ፤ አብራሃመ ዛረ፤ ቢንያማ ያራ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina, S'oossay bare asaa is's'eedde gaade oochchoo? Hewaa gidenna; ayaw gooppe, taani ta huup'ew Israa'eeliyaa asaa; Abraahaame zare; Biiniyaama yaraa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yaatina, Xoossay bare asaa ixxeedde gaade oochchoo? Hewaa gidenna; ayissi gooppe, taani ta huuphew Israa7eeliyaa asa; Abraahaame zare; Biiniyaama yaraa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yaatina, Xoossay bare asaa ixxeedde gaade oochchoo? Hewaa gidenna; ayissi gooppe, taani ta huuphew Israa7eeliyaa asa; Abraahaame zare; Biiniyaama yaraa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin Xoossi ba dereta yeggi aggidee? Gaada ta oychchays; mulekka aggibeenna; tanikka ta baggara Biniyaame zarkke, Abrahaame zereth gidida Isra7eele asa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ጾሲ ባ ዴሬታ ዬጊ ኣጊዴ? ጋዳ ታ ኦይቻይስ፤ ሙሌካ ኣጊቤና፤ ታኒካ ታ ባጋራ ቢኒያሜ ዛርኬ፥ ኣብራሃሜ ዜሬ ጊዲዳ ኢስራኤሌ ኣሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሂስቲን ፆሲ ባ ዴሬታ ዬጊ ኣጊዴ? ጋዳ ታ ኦይቻይስ፤ ሙሌካ ኣጊቤና፤ ታካ ታ ባጋራ ቢኒያሜ ዛሪኬ፥ ኣብራሃሜ ዜሬꬅ ጊዲዳ ኢስራዔሌ ኣሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Histin Xoossi dereta yegi agidee? Gaada ta oychays; Muleka agibeyna; takka ta baggara Biniyame zarike, Abirame zereth gidida Isiraa7eele asakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ane ta oychchays: yaatin, Xoossay ba asaa aggideyye? Aggibeenna! Taani ta huu7en Isra7eele; Abrahaame sheeshi; Biniyame zare.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣኔ ታ ኦይቻይስ፡ ያቲን፥ ፆሳይ ባ ኣሳ ኣጊዴዬ? ኣጊቤና! ታኒ ታ ሁዔን ኢስራዔሌ፤ ኣብራሃሜ ሼሺ፤ ቢኒያሜ ዛሬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አነ ታ ኦይቻይስ፦ ያትን፥ ፆሳይ ባ አሳ አግደዬ? አግቤና! ታኒ ታ ሁጰን እስራኤለ፤ አብራሃመ ሼሽ፤ ብንያመ ኮቸ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ane ta oychayis: yaatin, Xoossay ba asaa aggideyee? Aggibeenna! Taani ta huuphen Isra7eele; Abrahaame sheeshi; Biniyaame koche.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ane ta oychchays: yaatin, Xoossay ba asaa aggideyye? Aggibeenna! Taani ta huu7en Isra7eele; Abrahame sheeshi; Biniyame zare.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ እግዚአብሔር ሕዝቡን ተዋቸውን? ብዬ እጠይቃለሁ፤ በፍጹም! እኔ ራሴ ከብንያም ነገድ፣ የአብርሃም ዘር የሆንሁ እስራኤላዊ ነኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እስቲ ደግሞ ልጠይቅ፦ እግዚአብሔር የራሱን ሕዝብ ጥሎአልን? ከቶ አልጣለውም! እኔም ራሴ እስራኤላዊ ነኝ፤ ከአብርሃም ዘር የሆንኩ የብንያም ነገድ ነኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር እግዚኣብሄር ንህዝቡ ገዲፍዎም እዩዶ ኽብል? ኣይፋሉን፤ ኣነ እኳ ንባዕለይ እስራኤላዊ፥ ካብ ዘርኢ ኣብርሃም፥ ካብ ነገድ ብንያም እየ።
Amharic Tigrinya 2011 እምብኣርሲ እብል ኣሎኹ፡ ኣምላኽ ንህዝቡዶ ደርብይዎም እዩ ያእ ኣይፋሉን። ኣነ እኳ እስራኤላዊ፡ ካብ ዘርኢ ኣብርሃም፡ ካብ ዓሌት ብንያም እየ።