Romans 10:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኢሳይያስ ግና ኣዝዩ ደፋር ስለ ዝነበረ፡ እቶም ዘይደለዩኒ ረኺበዮም፤ ነቶም ዘይለመኑኒ ዝተገልጸኩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኢሳይያስም ደፍሮ፥ “ለአልፈለጉኝ ተገኘሁ፤ ለአልጠየቁኝም ተገለጥሁላቸው” ብሏል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ብሎአል። ኢሳይያስም ደፍሮ። ላልፈለጉኝ ተገኘሁ፥ ላልጠየቁኝም ተገለጥሁ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ ኢሳይያስም በድፍረት “ላልፈለጉኝ ተገኘሁ፤ ላልጠየቁኝም ተገለጥሁ” አለ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሲ ኢሲያሲ ዳሮ ፃሊዴ፥ «ታና ኮዪቤናዋንቶ ቤታዲ፤ ታና ኦቺቤናዋንቶካ ቆንጫዲ» ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ እስያስ ዳሮ ጻሊደ፥ “ታና ኮይቤናዋንቶ ቤታድ፤ ታና ኦችቤናዋንቶካ ቆንጫድ” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay Isiyaasi daro s'aliide, «Taana koyyibeennawanttoo beettaad; taana oochchibeennawanttookka k'onc'c'aad» yaagee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi Isiyaasi daro xaliide, "Taana koyyibeennawanttoo beettaaddi; taana oochchibeennawanttookka qonccaaddi" yaagee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi Isiyaasi daro xaliide, “Taana koyyibeennawanttoo beettaaddi; taana oochchibeennawanttookka qonccaaddi” yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isayaasikka xalateththan, «Tana koyonttaytas ta beettadis; tana oychchonttaytas tana qonccisadis» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢሳያሲካ ጻላቴን፥ «ታና ኮዮንታይታስ ታ ቤታዲስ፤ ታና ኦይቾንታይታስ ታና ቆንጪሳዲስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢሳያሲካ ፃላቴꬃን “ታና ኮዮንታይታስ ታ ቤታዲስ፤ ታና ኦይቾንታይታስ ታና ቆንጪሳዲስ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isayasaykka xalatethan “Tana koyonttaytas ta bettadis; tana oychonttaytas tana qonicisadis” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi Isayaasi, “Tana koyiboonna asaas benttas; tana oychchiboonna asaas qonccas” yaagidi yayyonna odis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ ኢሳያሲ፥ «ታና ኮዪቦና ኣሳስ ቤንታስ፤ ታና ኦይቺቦና ኣሳስ ቆንጫስ» ያጊዲ ያዮና ኦዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ እሳያስ፥ “ታና ኮይቦና አሳስ በንታስ፤ ታና ኦይችቦና አሳስ ቆንጫስ” ያግድ ያዮና ኦድስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi Isayaasi, “Tana koyiboona asaas bentas; tana oychiboona asaas qoncas” yaagidi yayyonna odis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi Isayaasi, “Tana koyiboonna asaas benttas; tana oychchiboonna asaas qonccas” yaagidi yayyonna odis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢሳይያስም በድፍረት፣ “ላልፈለጉኝ ተገኘሁ፤ ላልጠየቁኝ ራሴን ገለጥሁላቸው” ይላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢሳይያስም፦ “ላልፈለጉኝ ተገኘሁ፤ ‘እግዚአብሔር የት ነው?’ ብለው ላልጠየቁኝም ተገለጥሁ፤” በማለት ደፍሮ ተናግሮአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢሳይያስውን ደፊሩ፥ “ነቶም ዘይደለዩኒ ተረኸብኩሎም፤ ንዘይጠየቑኒውን ተገለፅኩሎም” ይብል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኢሳይያስውን ደፊሩ፡ ነቶም ዘይደለዩኒ ተረኸብኩሎም፡ ንዘይሐተቱለይውን ተገለጽኩሎም፡ ይብል እዩ። |