Romans 10:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብኣምላኽ ቅንኣት ከም ዘለዎም፡ ግናኸ ከም ፍልጠት ከም ዘይኰነ፡ ብዛዕባኦም እምስክር ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለእግዚአብሔር እንዲቀኑ ምስክራቸው እኔ ነኝና፤ ነገር ግን ዐውቀው አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእውቀት አይቅኑ እንጂ ለእግዚአብሔር እንዲቀኑ እመሰክርላቸዋለሁና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለእግዚአብሔር ቅንዓት እንዳላቸው እመሰክርላቸዋለሁ ነገር ግን ቅንአታቸው በእውቀት ላይ የተመሠረተ አይደለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኡንቱንቱ ፆሳው ኦꬃናው ሎይꬂ ኮዪያዋ ታኒ ማርካታይ፤ ሺን ኡንቱንቱ ፆሳው ኦꬃናው ሎይꬂ ኮዪያ ኮሻይ ቱሙ ኤራቴꬃፔ ጊዴና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ጾሳዉ ኦናዉ ሎይ ኮይያዋ ታን ማርካታይ፤ ሽን ኡንቱንቱ ጾሳዉ ኦናዉ ሎይ ኮይያ ኮሻይ ቱሙ ኤራተፐ ግደና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ayaw gooppe, unttunttu S'oossaw ootsanaw loytsi koyyiyaawaa taani markkattay; shin unttunttu S'oossaw ootsanaw loytsi koyyiyaa koshshay tumu eratetsaappe gidenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | ayissi gooppe, unttunttu Xoossaw oothanaw loythi koyyiyaawaa taani markkattay; shin unttunttu Xoossaw oothanaw loythi koyyiyaa koshshay tumu eratethaappe gidenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | ayissi gooppe, unttunttu Xoossaw oothanaw loythi koyyiyaawaa taani markkattay; shin unttunttu Xoossaw oothanaw loythi koyyiyaa koshshay tumu eratethaappe gidenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti Xoossa yo7os mishettizayta gididayssa ta istta gishshas markkattana dandayays; istta misheteththi gidikko erateththan gidenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ጾሳ ዮኦስ ሚሼቲዛይታ ጊዲዳይሳ ታ ኢስታ ጊሻስ ማርካታና ዳንዳያይስ፤ ኢስታ ሚሼቴ ጊዲኮ ኤራቴን ጊዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ፆሳ ዮዖስ ሚሼቲዛይታ ጊዲዳይሳ ታ ኢስታ ጊሽ ማርካታና ዳንዳያይስ፤ ኢስታ ሚሼቴꬂ ጊዲኮ ኤራቴꬃን ጊዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Istti Xoossa yoosi michetizayta gididaysa ta istta gishshi marikatana danida7ays; Istta michetethi gidiiko eratethan gidena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti Xoossaas mishettosonashin, tuma eratethan mishettonnayssa ta markkattays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ፆሳስ ሚሼቶሶናሺን፥ ቱማ ኤራቴꬃን ሚሼቶናይሳ ታ ማርካታይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ፆሳስ ምሸቶሶናሽን፥ ቱማ ኤራተን ምሸቶናይሳ ታ ማርካታይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti Xoossaas mishetoosonashin, tuma eratethan mishetonnaysa ta markatayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti Xoossaas mishettosonashin, tuma eratethan mishettonnayssa ta markkattays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለእግዚአብሔር ቀናተኞች እንደ ሆኑ ስለ እነርሱ መመስከር እችላለሁና፤ ቅናታቸው ግን ከዕውቀት የተነሣ አይደለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በትክክለኛ ዕውቀት አለመሆኑ ነው እንጂ እነርሱ ለእግዚአብሔር መንፈሳዊ ቅናት እንዳላቸው እኔ ራሴ እመሰክርላቸዋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ቅኑዕ ፍልጠት ዝተመስረተ ደኣ ኣይኮነን እምበር፥ ንእግዚኣብሄር ከም ዝቐንኡስ፥ ኣነ እምስክረሎም እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣሕዋተየ፡ ብፍልጠት ደኣ ኣይኰነን እምበር፡ ንኣምላኽ ቅንኣት ከም ዘለዎምሲ፡ ኣነ እምስክረሎም ኣሎኹ እሞ፡ ንሳቶም ኪድሕኑ፡ ስሊኦም ሃረርታ ልበይን ናብ ኣምላኽ ጸሎተይን እዩ። |