Revelation 9:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከም ጸጕሪ ኣንስቲ ዚመስል ጸጕሪ ነበሮም፣ ኣስናኖም ከኣ ከም ኣስናን ኣናብስ ነበሮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሴቶችን ጠጕር የሚመስል ጠጕር ነበራቸው፤ ጥርሳቸውም እንደ አንበሳ ጥርስ ነበረ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሴቶችን ጠጕር የሚመስል ጠጕር ነበራቸው፥ ጥርሳቸውም እንደ አንበሳ ጥርስ ነበረ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሴቶችን ጠጉር የሚመስል ጠጉር ነበራቸው፤ ጥርሳቸውም እንደ አንበሳ ጥርስ ነበረ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣ ቢናናይካ ማጫ ኣሳ ቢናናይዳ ኣዱቄ፤ ኣ ኣቻይካ ጋሙዋ ኣቻ ማላቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አ ብናናይካ ማጫ አሳ ብናናይዳ አዱቄ፤ አ አቻይካ ጋሙዋ አቻ ማላቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa binnaanaykka mac'c'a asaa binnaanaydaa aduk'k'ee; Aa achchaykka gaammuwaa achchaa malatee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | A binnaanaykka macca asaa binnaanaydaa aduqqee; A achchaykka gaammuwaa achchaa malatee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | A binnaanaykka macca asaa binnaanaydaa aduqqee; A achchaykka gaammuwaa achchaa malatee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istta hu7e iskey maccassa hu7e iske misatees; istta achchey qasse gaammo ach misatees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታ ሁኤ ኢስኬይ ማጫሳ ሁኤ ኢስኬ ሚሳቴስ፤ ኢስታ ኣቼይ ቃሴ ጋሞ ኣች ሚሳቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስታ ሁዔ ኢꬂኬይ ማጫሳ ሁዔ ኢሲኬ ሚሳቴስ፤ ኢስታ ኣቼይ ቃስ ጋሞ ኣቼ ሚሳቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Istta hu7e ithikey macasha hu7e ithike milates. Istta achchey qass gaamo achche milates. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iya binaanay maccasa binaana mela adusse. Entta achchaykka gaammo achchi daanees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢያ ቢናናይ ማጫሳ ቢናና ሜላ ኣዱሴ። ኤንታ ኣቻይካ ጋሞ ኣቺ ዳኔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ብናናይ ማጫሳ ብናና መላ አዱሰ። ኤንታ አቻይካ ጋሞ አች ዳኔስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya binaanay maccasa binaana mela adusse. Enta achayka gaammo achi daanees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iya binaanay maccasa binaana mela adusse. Entta achchaykka gaammo achchi daanees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጠጕራቸው የሴት ጠጕር፣ ጥርሳቸውም የአንበሳ ጥርስ ይመስል ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሴት ጠጒር የመሰለ ጠጒር ነበራቸው፤ ጥርሳቸው የአንበሳ ጥርስ ይመስል ነበር፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ፀጕሪ ኣንስቲ ዝመስል ፀጕሪ ድማ ነበሮም፤ ኣስናኖምውን፥ ከም ኣስናን ኣናብስ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከም ጸጒሪ ኣንስቲ ዝበለ ጸጒሪ ድማ ኣለዎ፡ ኣስናኑውን ከም ኣስናን ኣናብስ እዩ። |