Revelation 7:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ድማ እዮም ኣብ ቅድሚ ዝፋን ኣምላኽ ኮይኖም ለይትን መዓልትን ኣብ ቤተ መቕደሱ ዘገልግልዎ። እቲ ኣብ ዝፋን ተቐሚጡ ዘሎ ድማ ኣብ መንጎኦም ኪነብር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ በእግዚአብሔር ዙፋን ፊት አሉ፤ ሌሊትና ቀንም በመቅደሱ ያመልኩታል፤ በዙፋኑም ላይ የተቀመጠው በእነርሱ ላይ ያድርባቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ በእግዚአብሔር ዙፋን ፊት አሉ፥ ሌሊትና ቀንም በመቅደሱ ያመልኩታል፥ በዙፋኑም ላይ የተቀመጠው በእነርሱ ላይ ያድርባቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ በእግዚአብሔር ዙፋን ፊት ይቆማሉ፤ ሌሊትና ቀንም በመቅደሱ ውስጥ ያመልኩታል፤ በዙፋኑም ላይ የተቀመጠው ድንኳኑን በእነርሱ ላይ ይዘረጋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ኡንቱንቱ ፆሳ ካዉቴꬃ ኦይዲያ ሲንꬃን ኤቂዴ፥ ቃማኔ ጋላሲ ኣ ጌሻ ጎሊያን ኣው ኦꬂኖ። ቃሲ ኢ ባሬ ካዉቴꬃ ኦይዲያን ኡቴዳዌ ኡንቱንቱ ጊዱዋን ዴዓና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ጾሳ ካዉተ ኦይድያ ስንን ኤቂደ፥ ቃማነ ጋላስ፥ አ ጌሻ ጎልያን፥ አዉ ኦኖ። ቃይ እ ባረ ካዉተ ኦይድያን ኡቴዳዌ፥ ኡንቱንቱ ግዱዋን ደአና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, unttunttu S'oossaa kawutetsaa oydiyaa sintsan ek'k'iide, k'ammanne gallassi, Aa Geeshsha Golliyaan, aw ootsiino. K'ay I bare kawutetsaa oydiyaan utteeddawe, unttunttu gidduwaan de'ana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, unttunttu Xoossaa kawutethaa oydiyaa sinthan eqqiide, qammanne gallassi A Geeshsha Golliyan aw oothiino. Qassi I bare kawutethaa oydiyan utteeddawe unttunttu gidduwan de7ana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, unttunttu Xoossaa kawutethaa oydiyaa sinthan eqqiide, qammanne gallassi A Geeshsha Golliyan aw oothiino. Qassi I bare kawutethaa oydiyan utteeddawe unttunttu gidduwan de7ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas Xoossa algaa sinththan de7idi qammanne gallas iza keeththan izas ooththeettes; algaa bolla uttidayssi ba bonchchora beettidi isttas kuwaso gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ጾሳ ኣልጋ ሲንን ዴኢዲ ቃማኔ ጋላስ ኢዛ ኬን ኢዛስ ኦቴስ፤ ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሲ ባ ቦንቾራ ቤቲዲ ኢስታስ ኩዋሶ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ፆሳ ኣልጋ ሲንꬃን ዴዒዲ ቃማኔ ጋላስ ኢዛ ኬꬃን ኢዛስ ኦꬄቴስ። ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሲ ባ ቦንቾራ ቤቲዲ ኢስታስ ኩዋሶ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gishshi Xoossa alga sinthan de7idi qamane gallas iza keeththan izas oothettes. Alga bolla uttidayssika isttas dussasokk. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, “Entti Xoossaa araata sinthan gididi qammanne gallas iya keethan oothoosona. Qassi araata bolla uttidayssi enttaw kuya gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ኤንቲ ፆሳ ኣራታ ሲንꬃን ጊዲዲ ቃማኔ ጋላስ ኢያ ኬꬃን ኦꬆሶና። ቃሲ ኣራታ ቦላ ኡቲዳይሲ ኤንታው ኩያ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ኤንቲ ፆሳ አራታ ስንን ግድድ ቃማነ ጋላስ እያ ኬን ኦሶና፤ አራታ ቦላ ኡትዳይስ ኤንታዉ ኩያ ግዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, enti Xoossaa araata sinthan gididi qammanne gallas iya keethan oothosona; araata bolla uttidaysi entaw kuya gidana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, entti Xoossaa araata sinthan gididi qammanne gallas iya keethan oothoosona. Qassi araata bolla uttidayssi enttaw kuya gidana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ፣ “በእግዚአብሔር ዙፋን ፊት ሆነው፣ ቀንና ሌሊት በመቅደሱ ያገለግሉታል፤ በዙፋኑም ላይ የተቀመጠው ድንኳኑን በላያቸው ይዘረጋል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ በእግዚአብሔር ዙፋን ፊት ሆነው ሌሊትና ቀን በመቅደሱ ያገለግሉታል፤ በዙፋኑ ላይ የተቀመጠውም መጠለያቸው ይሆናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ኣብ ቅድሚ እቲ ዙፋን እግዚኣብሄር እኒሀዉ፤ ኣብታ መቕደሱውን፥ ለይትን መዓልትን የገልግልዎ ኣለዉ። እቲ ኣብቲ ዙፋን ተቐሚጡ ዘሎ ኸዓ፥ ድንኳኑ ተኺሉ ኸፅልለሎም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ኣብ ቅድሚ እቲ ዝፋን ኣምላኽ እዮም፡ ኣብታ መቕደሱውን ለይትን መዓልትን የገልግልዎ ኣለዉ። እቲ ኣብቲ ዝፋን ተቐሚጡ ዘሎ ኸኣ ንድንኳኑ ኣብ ልዕሊኦም ኪተኽሎ እዩ። |