Revelation 6:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካልእ ቀይሕ ፈረስ ድማ ወጸ፡ ነቲ ኣብ ልዕሊኡ ተቐሚጡ ዝነበረ ድማ ካብ ምድሪ ሰላም ኬውጽእን ንሓድሕዱ ኪቐትልን ስልጣን ተዋህቦ። ዓቢ ሰይፊ ድማ ተዋህቦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሌላም ዳማ ፈረስ ወጣ፤ በእርሱም ላይ ለተቀመጠው ሰላምን ከምድር ይወስድ ዘንድ ሰዎችም እርስ በርሳቸው እንዲተራረዱ ሥልጣን ተሰጠው፤ ታላቅም ሰይፍ ተሰጠው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሌላም ዳማ ፈረስ ወጣ፥ በእርሱም ላይ ለተቀመጠው ሰላምን ከምድር ይወስድ ዘንድ ሰዎችም እርስ በርሳቸው እንዲተራረዱ ሥልጣን ተሰጠው፥ ታላቅም ሰይፍ ተሰጠው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሌላም ደማቅ ቀይ ፈረስ ወጣ፤ ሰዎችም እርስ በርሳቸው እንዲተራረዱ፥ ሰላምን ከምድር ያስወግድ ዘንድ በእርሱ ላይ ለተቀመጠው ሥልጣን ተሰጠው፤ ታላቅም ሰይፍ ተሰጠው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሲ ሃራ ዳማ ፓራይ ኬሴዳ። ኣሳይ ኢቱ ኢቱዋና ሹኬታና ማላ፥ ሄ ፓራ ቶጌዳዎ ሳዓን ሳሮቴꬃ ዲጊያ ዎልቃይ ኢሜቴዳ። ዎጋ ማሻይ ኣው ኢሜቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ ሀራ ዳማ ፓራይ ከሴዳ። አሳይ እቱ እቱዋና ሹከታና ማላ፥ ሄ ፓራ ቶጌዳዎ ሳኣን ሳሮተ ድግያ ዎልቃይ እመቴዳ። ዎጋ ማሻይ አዉ እመቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay hara daama paray keseedda. Asay ittuu ittuwaanna shukettana mala, he paraa toggeeddawoo sa'aan sarotetsaa diggiyaa wolk'k'ay imetteedda. Wogga mashshay aw imetteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi hara daama paray keseedda. Asay ittu ittuwanna shukettana mala, he paraa toggeeddaawoo sa7an sarotethaa diggiyaa wolqqay imetteedda. Wogga mashshay aw imetteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi hara daama paray keseedda. Asay ittu ittuwanna shukettana mala, he paraa toggeeddaawoo sa7an sarotethaa diggiyaa wolqqay imetteedda. Wogga mashshay aw imetteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka hara xeeqa zo7o paray kezides; he paraa toggidaadey biitta bollafe saroteth dhayssana malanne asay ba garsan issoy issaa wursana mala oosisanaas izas godateththinne gita mashshay imettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ሃራ ጼቃ ዞኦ ፓራይ ኬዚዴስ፤ ሄ ፓራ ቶጊዳዴይ ቢታ ቦላፌ ሳሮቴ ይሳና ማላኔ ኣሳይ ባ ጋርሳን ኢሶይ ኢሳ ዉርሳና ማላ ኦሲሳናስ ኢዛስ ጎዳቴኔ ጊታ ማሻይ ኢሜቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴካ ሃራ ፄቃ ዞዖ ፓራይ ኬዚዴስ። ሄ ፓራ ቶጊዳዴይ ቢታ ቦላፌ ሳሮቴꬅ ꬋይሳና ማላኔ ኣሳይ ባ ጋርሳን ኢሶይ ኢሳ ዉርሳና ማላ ኦꬂሳናስ ኢዛስ ጎዳቴꬂኔ ዎጋ ጊታ ማሻይ ኢሜቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qasseka hara xeeq zo7o paray kazides. He parazoza toggidadey biitta bollafe sarotethi dhayssana malane asay ba. e garisan issay issa wursana mala oothisanas izas Godatethine wogga gita mashshay imettides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi hara siha zo7o pari keyis. He paraa toggidayssas sa7appe saro dhayssana melanne asay woli wurssana mela maatinne gita bisoy imettis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ ሃራ ሲሃ ዞዖ ፓሪ ኬዪስ። ሄ ፓራ ቶጊዳይሳስ ሳዓፔ ሳሮ ꬋይሳና ሜላኔ ኣሳይ ዎሊ ዉርሳና ሜላ ማቲኔ ጊታ ማሺ ኢሜቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ ሀራ ስሀ ዞኦ ፓር ከይስ። ሄ ፓራ ቶግዳይሳስ ሳአፐ ሳሮ ይሳና መላነ አሳይ ዎል ዉርሳና መላ ማትነ ግታ ማሻይ እመትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi hara siha zo7o pari keyis. He para toggidaysas sa7ape saro dhaysana melanne asay woli wursana mela maatinne gita mashshay imetis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi hara siha zo7o pari keyis. He paraa toggidayssas sa7appe saro dhayssana melanne asay woli wurssana mela maatinne gita mashshi imettis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሌላ ፍም የሚመስል ቀይ ፈረስም ወጣ፤ ተቀምጦበት የነበረው ሰላምን ከምድር ላይ እንዲወስድና ሰዎችም እርስ በርሳቸው እንዲተራረዱ ለማድረግ ሥልጣን ተሰጠው፤ ትልቅም ሰይፍ ተሰጠው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሌላ ደማቅ ቀይ ፈረስ ወጣ፤ በፈረሱ ላይ ለተቀመጠው ሰላምን ከምድር እንዲያስወግድና ሰዎች እርስ በርሳቸው እንዲተላለቁ ለማድረግ ሥልጣን ተሰጠው፤ ትልቅ ሰይፍም ተሰጠው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካልእ ቀይሕ ፈረስ ድማ ወፀ፤ ነቲ ዝተቐመጦውን፥ ሰባት ንስንሳቶም ንኽቃተሉ፥ ካብ ምድሪ ሰላም ከጥፍእ ስልጣን ተውሃቦ። ዓብዪ ሰይፊ እውን ተውሃቦ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካልእ ሓመር ፈረስ ድማ ወጸ፡ ነቲ ተቐሚጥዎ ዘሎ ኸኣ፡ ንሓድሕዶም ምእንቲ ኺቃተሉስ፡ ንሰላም ካብ ምድሪ ኼርሕቓ ተዋህቦ፡ ዓብዪ ሰይፊውን ተዋህቦ። |