Revelation 6:3 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠα‰² αŠ»αˆαŠ£α‹­ αˆ›αˆ•α‰°αˆ ምሡ αŠ¨αˆα‰°α‘ αŠ₯ቲ αŠ»αˆαŠ£α‹­ αŠ₯αŠ•αˆ΅αˆ³α‘ αŠ•α‹‘ αˆ­αŠ£α‹©α‘ αŠͺα‰₯ል αˆ°αˆ›α‹•αŠ­α‹Žα’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹αŠ•αˆ αˆ›αŠ…α‰°αˆ α‰ αˆα‰³ αŒŠα‹œ αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹ αŠ₯αŠ•αˆ΅αˆ³ β€œαˆ˜αŒ₯α‰°αˆ… αŠ₯ይ” ሲል αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹αŠ•αˆ αˆ›αŠ…α‰°αˆ α‰ αˆα‰³ αŒŠα‹œ αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹ αŠ₯αŠ•αˆ΅αˆ³α’ መαŒ₯α‰°αˆ… αŠ₯α‹­ ሲል αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹αŠ•αˆ αˆ›αŠ…α‰°αˆ α‰ αˆα‰³ αŒŠα‹œ αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹ αŠ₯αŠ•αˆ΅αˆ³ β€œαŠ“β€ ሲል αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‹Άαˆ­αˆ³α‹­ αˆ‹α‹”αŠ•κ¬† αˆ›α‰³α‹ ዢዬዳ α‹Žα‹΄α₯ αˆΌαˆα‘α‹‹αŠ“ α‹΄α‹’α‹« αˆœκ¬Œα‰³α‰±α‹‹ αˆ‹α‹”αŠ•κ¬α₯ Β«αˆƒ α‹«!Β» α‹«αŒŠα‹«α‹‹α₯ α‰³αŠ’ αˆ²αˆ³α‹²α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‹Άαˆ­αˆ³α‹­ αˆ‹αŠ€αŠ•ξˆΆ αˆ›α‰³α‹ ዢዬዳ α‹Žα‹°α₯ αˆΈαˆα‘α‹‹αŠ“ α‹°αŠ₯α‹« αˆ˜ξ‹Έα‰³α‰±α‹‹ αˆ‹αŠ€αŠ•ξˆ±α₯ β€œαˆƒα‹«!” α‹«αŒα‹«α‹‹α₯ α‰³αŠ• αˆ΅αˆ³α‹΅α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Dorssay laa'entso maatafaa dooyyeedda wode, shemppuwaanna de'iyaa med'etatuwaa laa'entsuu, Β«Haaya!Β» yaagiyaawaa, taani sisaad.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Dorssay laa7entho maatafaa dooyyeedda wode, shemppuwanna de7iya medhetatuwaa laa7enthuu, "Haa ya!" yaagiyaawaa, taani sisaaddi.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Dorssay laa7entho maatafaa dooyyeedda wode, shemppuwanna de7iya medhetatuwaa laa7enthuu, β€œHaa ya!” yaagiyaawaa, taani sisaaddi.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He dorsay nam7anththo maatameza doyda mala nam7anththo do7azi, Β«Haa ya!Β» gishin ta siyadis.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„ α‹Άαˆ­αˆ³α‹­ αŠ“αˆαŠ£αŠ•ξˆΆ αˆ›α‰³αˆœα‹› α‹Άα‹­α‹³ αˆ›αˆ‹ αŠ“αˆαŠ£αŠ•ξˆΆ α‹ΆαŠ£α‹šα₯ Β«αˆƒ α‹«!Β» αŒŠαˆΊαŠ• ታ αˆ²α‹«α‹²αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αˆ„ α‹Άαˆ­αˆ³α‹­ αŠ“αˆα‹“αŠ•κ¬† αˆ›α‰³αˆœα‹› α‹Άα‹­α‹³ αˆ›αˆ‹ αŠ“αˆα‹“αŠ•κ¬† α‹Άα‹“α‹š β€œαˆƒ α‹«!” αŒŠαˆΊαŠ• ታ αˆ²α‹«α‹²αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He dorisay nam7antho matamaza doyda mala nam7antho do7azi β€œHa ya!” gishin ta siyadis.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qassi dorssay nam77antho maatamiya dooyida wode de7on de7iya nam77antho medhetethay, β€œHaaya!” yaagishin si7as.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α‰ƒαˆ² α‹Άαˆ­αˆ³α‹­ αŠ“αˆα‹“αŠ•κ¬† αˆ›α‰³αˆšα‹« α‹Άα‹ͺα‹³ α‹Žα‹΄ α‹΄α‹–αŠ• α‹΄α‹’α‹« αŠ“αˆα‹“αŠ•κ¬† αˆœκ¬Œα‰΄κ¬ƒα‹­α₯ Β«αˆƒα‹«!Β» α‹«αŒŠαˆΊαŠ• αˆ²α‹“αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‰ƒαˆ΅ α‹Άαˆ­αˆ³α‹­ αŠ“αˆαŠ αŠ•ξˆΆ αˆ›α‰³αˆα‹« α‹Άα‹­α‹³ α‹Žα‹° α‹°αŠ¦αŠ• α‹°αŠ₯α‹« αŠ“αˆαŠ αŠ•ξˆΆ αˆ˜ξ‹Έα‰°ξˆ³α‹­α₯ β€œαˆƒα‹«!” α‹«αŒαˆ½αŠ• ሡአሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassi dorsay nam7antho maatamiya dooyida wode de7on de7iya nam7antho medhetethay, β€œHaaya!” yaagishin si7as.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qassi dorssay nam77antho maatamiya dooyida wode de7on de7iya nam77antho medhetethay, β€œHaaya!” yaagishin si7as.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‰ αŒ‰ αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹αŠ• αˆ›αŠ…α‰°αˆ α‰ αˆα‰³ αŒŠα‹œα£ αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹ αˆ•α‹«α‹ ፍ጑ር፣ β€œαŠ“!” ሲል αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ αŒ‰ αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹αŠ• αˆ›αŠ…α‰°αˆ α‰ αŠ¨αˆα‰° αŒŠα‹œα₯ αˆαˆˆα‰°αŠ›α‹ αŠ₯αŠ•αˆ΅αˆ³ β€œαŠ“!” ሲል αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠα‰² αŠ»αˆαŠ£α‹­ αˆ›αˆ•α‰°αˆ ምሡ αˆα‰΅αˆ– α‹΅αˆ›α₯ αŠ₯ቲ αŠ»αˆαŠ£α‹­ αŠ₯αŠ•αˆ΅αˆ³α₯ β€œαŠα‹“ αˆ¨αŠ β€ α‰ αˆˆαŠ’α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠα‰² αŠ»αˆαŠ£α‹­ αˆ›αˆ•α‰°αˆ ምሡ αˆα‰΅αˆ– α‹΅αˆ›α‘ αŠ₯ቲ αŠ«αˆαŠ£α‹­ αŠ₯αŠ•αˆ΅αˆ³α‘ αŠ•α‹“ αŠ₯ሞ ርኀፑ αŠͺα‰₯ል ከሎ αˆ°αˆ›α‹•αŠ©α’