Revelation 6:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሰማያት ድማ ከም እተጠቕለለ መጽሓፍ ተበገሰ። ነፍሲ ወከፍ ከረንን ደሴትን ድማ ካብ ቦታኦም ተኣልዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰማይም እንደ መጽሐፍ ተጠቅልሎ አለፈ፤ ተራራዎችና ደሴቶችም ሁሉ ከስፍራቸው ተወሰዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰማይም እንደ መጽሐፍ ተጠቅልሎ አለፈ፥ ተራራዎችና ደሴቶችም ሁሉ ከስፍራቸው ተወሰዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰማይም እንደ መጽሐፍ ተጠቅልሎ አለፈ፤ ተራራዎችና ደሴቶችም ሁሉ ከስፍራቸው ተወገዱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሳሉ ፃፄቶ ማፃፋይ ፃፄቲያዋዳን፥ ፃፄቲዴ ꬋዪ ኣጌዳ፤ ዴሪ ኡባቱኔ ሃꬃን ዶዴቴዳ ሳዓይ ኡባይ ባሬንቱ ዴዒያሳፔ ኪቺ ኣጌዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳሉ ጻጸቶ ማጻፋይ ጻጸትያዋዳን፥ ጻጸቲደ ይ አጌዳ፤ ደር ኡባቱነ ሃን ዶደቴዳ ሳአይ ኡባይ ባረንቱ ደኢያሳፐ ክች አጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Saluu s'aas'etto mas'aafay s'aas'ettiyaawaadan, s'aas'ettiide d'ayi aggeeda; deri ubbatuunne haatsaan dooddetteedda sa'ay ubbay barenttu de'iyaasaappe kichchi aggeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Saluu xaaxetto maxaafay xaaxettiyaawaadan, xaaxettiide dhayi ageedda; deri ubbatuunne haathaan doodetteedda sa7ay ubbay barenttu de7iyaasaappe kichchii aggeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Saluu xaaxetto maxaafay xaaxettiyaawaadan, xaaxettiide dhayi ageedda; deri ubbatuunne haathaan doodetteedda sa7ay ubbay barenttu de7iyaasaappe kichchii aggeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Saloykka waraqata mala xaaxetti kichchides; zumatinne abba giddon diza gadeti wurikka ba dizasoppe dhayda. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሳሎይካ ዋራቃታ ማላ ጻጼቲ ኪቺዴስ፤ ዙማቲኔ ኣባ ጊዶን ዲዛ ጋዴቲ ዉሪካ ባ ዲዛሶፔ ይዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሳሎይካ ዋራቃታ ማላ ፃፄቲዲ ኪቺዴስ። ዙማቲኔ ኣባ ጊዶን ዲዛ ጋዴቲ ዉሪካ ባ ዲዛሶፔ ꬋዪቺዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Saloyka waraqata mala xaaxettidi kichides. Zumatine abba giddon diza gadeti wurikka ba dizasope dhay gidida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Saloy xaatha maxaafada xaaxettidi aadhdhis; zumaynne abban teqettida biittati bantta bessaafe dhayidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሳሎይ ፃꬃ ማፃፋዳ ፃፄቲዲ ኣꬊስ፤ ዙማይኔ ኣባን ቴቄቲዳ ቢታቲ ባንታ ቤሳፌ ꬋዪዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳሎይ ፃ ማፃፋዳ ፃፀትድ አስ፤ ዙማይነ ዩሾይ አባን ተቀትዳ ቢታት ባንታ በሳፈ ይዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Saloy xaatha maxaafada xaaxetidi aadhis; zumaynne yuushoy abban teqetida biittati banta bessaafe dhaydosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Saloy xaatha maxaafada xaaxettidi aadhdhis; zumaynne abban teqettida biittati bantta bessaafe dhayidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰማይ እንደ ጥቅልል መጽሐፍ ተጠቅልሎ ዐለፈ፤ ተራሮችና ደሴቶችም ሁሉ ከስፍራቸው ተወገዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰማይም እንደ ብራና ተጠቅሎ ተወገደ፤ ተራራዎችና ደሴቶችም ሁሉ ከስፍራቸው ተወሰዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰማይውን፥ ከም ብራና ተጠቕሊሉ ሓለፈ። ኵሎም እምባታትን ደሴታትን፥ ካብ ሰስፍራኦም ተወገዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰማይውን ከም ዚጥቕለል ክታብ ኣግለሰ። ብዘለዉ ኣኽራንን ደሴታትን ካብ ሰስፍራኦም ገዐዙ። |