Revelation 6:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ሻድሻይ ማሕተም ምስ ከፈተ፡ እንሆ ድማ ዓብዪ ምንቅጥቃጥ ምድሪ ኰነ። ጸሓይ ድማ ከም ጸጕሪ ዘለዎ ሳእኒ ጸላም ኰነት፡ ወርሒ ድማ ከም ደም ኰነት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስድስተኛውንም ማኅተም በፈታ ጊዜ አየሁ፤ ታላቅም የምድር መናወጥ ሆነ፤ ፀሐይም እንደ ማቅ ጠጕር ጥቁር ሆነ፤ ጨረቃም በሞላው እንደ ደም ሆነ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስድስተኛውንም ማኅተም በፈታ ጊዜ አየሁ፥ ታላቅም የምድር መናወጥ ሆነ፥ ፀሐይም እንደ ማቅ ጠጕር ጥቁር ሆነ፥ ጨረቃም በሞላው እንደ ደም ሆነ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስድስተኛውንም ማኅተም በፈታ ጊዜ አየሁ፤ ታላቅም የምድር መናወጥ ሆነ፤ ፀሐይም እንደ ማቅ ጠጉር ጥቁር ሆነች፤ ጨረቃም በሞላው እንደ ደም ሆነች፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዶርሳይ ኡሱፑንꬃ ማታፋ ዶዬዳ ዎዴ፥ ታኒ ቤዓዲ፤ ቢታይ ሎይꬂ ቃፄዳ። ኣዋይፊ ካሬꬃ ማዩዋዳን ካሬፄዳ፤ ኣጌናይካ ሙሌ ሱꬃ ማላቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዶርሳይ ኡሱፑን ማታፋ ዶዬዳ ዎደ፥ ታን በኣድ፤ ቢታይ ሎይ ቃጼዳ። አዋይፊ ካረ ማዩዋዳን ካረጼዳ፤ አገናይካ ሙለ ሱ ማላቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Dorssay usuppuntsa maatafaa dooyyeedda wode, taani be'aaddi; biittay loytsi k'aas's'eedda. Awayifii karetsa mayuwaadan kares's'eedda; agenaykka mule suutsaa malateedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Dorssay usuppuntha maatafaa dooyyeedda wode, taani be7aaddi; biittay loythi qaaxxeedda. Awayfi karethaa mayuwaadan karexxeedda; agenaykka mule suuthaa malateedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Dorssay usuppuntha maatafaa dooyyeedda wode, taani be7aaddi; biittay loythi qaaxxeedda. Awayfi karethaa mayuwaadan karexxeedda; agenaykka mule suuthaa malateedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye he dorsay usuppunththo maatameza doyiin tani izakko xeelladis; hekko biittay wolqqama qaath qaaxxides; arshey asi kayos may7iza kareththa may7o mala karexxides; aginaykka kumeththara suuththa mala zo7adus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ሄ ዶርሳይ ኡሱፑን ማታሜዛ ዶዪን ታኒ ኢዛኮ ጼላዲስ፤ ሄኮ ቢታይ ዎልቃማ ቃ ቃጺዴስ፤ ኣርሼይ ኣሲ ካዮስ ማይኢዛ ካሬ ማይኦ ማላ ካሬጺዴስ፤ ኣጊናይካ ኩሜራ ሱ ማላ ዞኣዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌ ጉዬ ሄ ዶርሳይ ኡሱፑንꬆ ማታሜዛ ዶዪን ታኒ ጌዴ ኢዛኮ ፄላዲስ፤ ሄኮ ቢታይ ዎልቃማ ቃꬅ ቃፂዴስ። ኣዋ ኣርሼይ ኣሲ ካዮስ ማይዒዛ ካሬꬃ ማይዖ ማላ ካሬፂዴስ። ኣጊናይካ ኩሜꬃራ ሱꬃ ማላ ዞዓዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessafe guye he dorisay usupuntho matameza doyin tani gede izako xeelladis. Heko biittay wolqama qaath qaxxides. Aawa arishey asi kayos mayiza karetha mayo mala karexides. Aginayka kumethara suutha mala zo7adus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Dorssay usuppuntha maatamiya dooyida wode ta be7as; wolqqaama biitta qaaxoy hanis. Awaa ayfey kaarexidi kayo ma7o mela gidis. Ageenaykka zo77idi suuthu daanis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዶርሳይ ኡሱፑንꬃ ማታሚያ ዶዪዳ ዎዴ ታ ቤዓስ፤ ዎልቃማ ቢታ ቃፆይ ሃኒስ። ኣዋ ኣይፌይ ካሬፂዲ ካሌ ዳኒስ። ኣጌናይካ ዞዒዲ ሱꬁ ዳኒስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዶርሳይ ኡሱፑን ማታምያ ዶይዳ ዎደ ታ በአስ፤ ዎልቃማ ቢታ ቃፆይ ሀንስ። አዋ አይፈይ ካሬፅድ ካዮ ማኦ መላ ግድስ። አጌናይካ ዞእድ ሱ ዳንስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dorsay usupuntho maatamiya dooyida wode ta be7as; wolqaama biitta qaaxoy hanis. Awa ayfey kareexidi kayo ma7o mela gidis. Ageenayka zo77idi suuthu daanis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Dorssay usuppuntha maatamiya dooyida wode ta be7as; wolqqaama biitta qaaxoy hanis. Awaa ayfey kaarexidi kalle daanis. Ageenaykka zo77idi suuthu daanis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስድስተኛውን ማኅተም ሲፈታ ተመለከትሁ፤ ታላቅ የምድር መናወጥ ሆነ፤ ፀሓይም እንደ ማቅ ጠቈረች፤ ጨረቃም በሙሉ እንደ ደም ቀላች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ በጉ ስድስተኛውን ማኅተም በከፈተ ጊዜ ወደ እርሱ ተመለከትኩ፤ እነሆ ታላቅ የምድር መናወጥ ሆነ፤ ፀሐይ እንደ ጥቊር የሐዘን ልብስ ጠቈረች፤ ጨረቃም በሙሉ እንደ ደም ቀላች፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ በጊዕ፥ ነቲ ሻድሻይ ማሕተም ክፈትሖ እንተሎ ኸዓ ረአኹ። ብርቱዕ ምንቅጥቃጥ ምድሪ ኾነ፤ ፀሓይ ከም ወጮ ፀለመት፤ ወርሒ እውን ኵለንትናኣ፥ ከም ደም ኮነት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ሳድሳይ ማሕተም ምስ ፈትሖ ኸኣ፡ ርኤኸ እሞ ብርቱዕ ምንቅጥቃጥ ምድሪ ዀነ፡ ጸሓይ ከም ወጮ ጸለመት፡ ወርሒውን ብዘላ ኸም ደም ኰነት። |