Revelation 4:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም እንስሳታት ነቲ ኣብ ዝፋን ተቐሚጡ ዘሎ፡ ንዘለኣለም ዚነብር፡ ክብርን ክብርን ምስጋናን ምስ ሃብዎ፡
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እንስሶቹም በዙፋን ላይ ለተቀመጠው ከዘላለምም እስከ ዘላለም በሕይወት ለሚኖረው ለእርሱ ክብርና ውዳሴ ምስጋናም በሰጡት ጊዜ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንስሶቹም በዙፋን ላይ ለተቀመጠው ከዘላለምም እስከ ዘላለም በሕይወት ለሚኖረው ለእርሱ ክብርና ውዳሴ ምስጋናም በሰጡት ጊዜ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንስሶቹም በዙፋን ላይ ለተቀመጠው ከዘለዓለምም እስከ ዘለዓለም በሕይወት ለሚኖረው ለእርሱ ክብርና ገናናነት ምስጋናም በሰጡት ጊዜ፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ሜꬌታቱ ካዉቴꬃ ኦይዲያን ኡቴዳ ሜꬊ ሜꬊናው ዴዑዋን ዴዒያዋ ማዚሙሪያን ሳቤዳ ዎዴ፥ ቦንቼዳ ዎዴኔ ጋላቴዳ ዎዴ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ መታቱ ካዉተ ኦይድያን ኡቴዳ መ መናዉ ደኡዋን ደእያዋ ማዝሙርያን ሳቤዳ ዎደ፥ ቦንቼዳ ዎደነ ጋላቴዳ ዎደ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He med'etatuu kawutetsaa oydiyaan utteedda med'i med'inaw de'uwaan de'iyaawaa mazimuriyaan sabbeedda wode, bonchcheedda wodenne galateedda wode,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He medhetatuu kawutethaa oydiyan utteedda medhi medhinaw de7uwan de7iyaawaa mazimuriyan sabbeedda wode, bonchcheedda wodenne galateedda wode,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He medhetatuu kawutethaa oydiyan utteedda medhi medhinaw de7uwan de7iyaawaa mazimuriyan sabbeedda wode, bonchcheedda wodenne galateedda wode,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «He do7ati algaa bolla uttidayssassinne mernaappe mernaa gakkanaas dizayssas gitateth, bonchchonne galatakka shiishshiza wode ubbaan,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሄ ዶኣቲ ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳሲኔ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ዲዛይሳስ ጊታቴ፥ ቦንቾኔ ጋላታካ ሺሺዛ ዎዴ ኡባን፥
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዶዓቲ ሄ ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳሲኔ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ዲዛይሳስ ጊታቴꬅ፥ ቦንቾኔ ጋላታካ ሺሺዛ ዎዴ ኡባን፥
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He do7ati he alga bolla uttidayssasine medhinape medhina gakkanaas dizayssas gitateth, bonchone galataka shiishiza wode wurison,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He medhetethati araatan uttidayssasinne merinaw de7eyssas saba, bonchchonne galata immida wode,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ሜꬌቴꬃቲ ኣራታን ኡቲዳይሳሲኔ ሜሪናው ዴዔይሳስ ሳባ፥ ቦንቾኔ ጋላታ ኢሚዳ ዎዴ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ መተት አራታን ኡትዳይሳስነ መርናዉ ደኤይሳስ ሳባ፥ ቦንቾነ ጋላታ እምዳ ዎደ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He medhetethati araatan uttidaysasinne merinaw de7eysas saba, bonchonne galata immida wode,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He medhetethati araatan uttidayssasinne merinaw de7eyssas saba, bonchchonne galata immida wode
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሕያዋን ፍጡራኑ በዙፋኑ ላይ ለተቀመጠውና ከዘላለም እስከ ዘላለም ሕያው ሆኖ ለሚኖረው ክብር፣ ሞገስና ምስጋና በሚሰጡበት ጊዜ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንስሶቹ በዙፋኑ ላይ ለተቀመጠውና ለዘለዓለም እስከ ዘለዓለም ለሚኖረው ገናናነት፥ ክብርና ምስጋና በሚያቀርቡበት ጊዜ ሁሉ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም እንስሳ፥ ነቲ ኣብ ዙፋን ዝተቐመጠ፥ ንዘለኣለመ ኣለም ህያው ኮይኑ ንዝነብር፥ ክብርን ሞገስን ምስጋናን ክህብዎ እንተለዉ፥
Amharic Tigrinya 2011 እቶም እንስሳ ነቲ ኣብ ዝፋን እተቐመጠ፡ ንዘለኣለመ ኣለም ህያው ኰይኑ ዚነብር፡ ክብርን ስብሓትን ምስጋናን ኪህብዎ ኸለዉ፡