Revelation 4:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ቐዳማይ ኣራዊት ከም ኣንበሳ፡ እቲ ኻልኣይ ኣራዊት ድማ ከም ጤል፡ እቲ ሳልሳይ ኣራዊት ድማ ከም ሰብ ገጽ ነበሮ፡ እቲ ራብዓይ ኣራዊት ድማ ከም ዝነፍር ንስሪ ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ፊተኛውም እንስሳ አንበሳን ይመስላል፤ ሁለተኛውም እንስሳ ጥጃን ይመስላል፤ ሦስተኛውም እንስሳ እንደ ሰው ፊት ነበረው፤ አራተኛውም እንስሳ የሚበረውን ንስር ይመስላል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፊተኛውም እንስሳ አንበሳን ይመስላል፥ ሁለተኛውም እንስሳ ጥጃን ይመስላል፥ ሦስተኛውም እንስሳ እንደ ሰው ፊት ነበረው፥ አራተኛውም እንስሳ የሚበረውን ንስር ይመስላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፊተኛውም እንስሳ አንበሳን ይመስላል፤ ሁለተኛውም እንስሳ ጥጃን ይመስላል፤ ሦስተኛውም እንስሳ የሰውን ፊት የሚመስል ፊት ነበረው፤ አራተኛውም እንስሳ የሚበር ንስር ይመስል ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኮይሮ ዴዑዋን ዴዒያ ሜꬌታይ ጋሙዋ ማላቴ፤ ላዔንꬁ ሚዛ ማራ ማላቴ፤ ሄዜንꬁዋ ሶምዒ ኣሳ ዴሙዋ ማላቴ፤ ቃሲ ኦይዴንꬁ ፓሊያ ኣርጋንꬃ ማላቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኮይሮ ደኡዋን ደእያ መታይ ጋሙዋ ማላቴ፤ ላኤን ሚዛ ማራ ማላቴ፤ ሄዘንዋ ሶምእ አሳ ዴሙዋ ማላቴ፤ ቃይ ኦይደን ፓልያ አርጋን ማላቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Koyro de'uwaan de'iyaa med'etay gaammuwaa malatee; laa'entsuu miizzaa maraa malatee; heezzentsuwaa som"i asaa deemuwaa malatee; k'ay oyddentsuu paalliyaa arggantsaa malatee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Koyro de7uwan de7iya medhetay gaammuwaa malatee; laa7enthuu miizzaa maraa malatee; heezzenthuwaa som77i asaa deemuwaa malatee; qassi oyddenthuu paalliyaa argganthaa malatee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Koyro de7uwan de7iya medhetay gaammuwaa malatee; laa7enthuu miizzaa maraa malatee; heezzenthuwaa som77i asaa deemuwaa malatee; qassi oyddenthuu paalliyaa argganthaa malatee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Koyro do7azi gaammo misatees; nam7anththozi boora misatees; heedzdzanththoza ayfesoy asa ayfeso misatees; oydanththozi piradhdhiza golle kafo misatees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኮይሮ ዶኣዚ ጋሞ ሚሳቴስ፤ ናምኣንዚ ቦራ ሚሳቴስ፤ ሄንዛ ኣይፌሶይ ኣሳ ኣይፌሶ ሚሳቴስ፤ ኦይዳንዚ ፒራዛ ጎሌ ካፎ ሚሳቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኮይሮ ዶዓዚ ጋሞ ሚሳቴስ። ናምዓንꬆዚ ቃስ ቦራ ሚሳቴስ። ሄꬓንꬆዛ ኣይፌሶይ ኣሳ ኣይፌሶ ሚሳቴስ። ኦይዳንꬆዚ ቃስ ፒራꬊዛ ጎሌ ካፎ ሚሳቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Koyro do7azi gaamo milatess. Nam7anthozi qass boora milatess. Hedzdzanthoza ayfesoy asa ayfeso milatess. oydanthozi qass piradhdhiza golle kafo milatess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Koyro medhetethaa medhoy gaammo daanees; nam77anthoy boori daanees; heedzanthoy ase daanees; qassi oyddanthoy piradhdhiya argganthi daanees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኮይሮ ሜꬌቴꬃ ሜꬎይ ጋሞ ዳኔስ፤ ናምዓንꬆይ ቦሪ ዳኔስ፤ ሄꬓንꬆይ ኣሴ ዳኔስ፤ ቃሲ ኦይዳንꬆይ ፒራꬊያ ኣርጋንꬂ ዳኔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኮይሮ መተ መይ ጋሞ ዳኔስ፤ ናምአንይ ቦር ዳኔስ፤ ሄንይ አሰ ዳኔስ፤ ቃስ ኦይዳንይ ፕራያ አርጋን ዳኔስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Koyro medhetetha medhoy gaammo daanees; nam7anthoy boori daanees; heedzanthoy ase daanees; qassi oyddanthoy piradhiya arganthi daanees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Koyro medhetethaa medhoy gaammo daanees; nam77anthoy boori daanees; heedzanthoy ase daanees; qassi oyddanthoy piradhdhiya argganthi daanees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የመጀመሪያው ሕያው ፍጡር አንበሳ፣ ሁለተኛው በሬ ይመስሉ ነበር፤ ሦስተኛው የሰው ፊት የሚመስል ፊት ነበረው፤ አራተኛው ደግሞ የሚበርር ንስር ይመስል ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የመጀመሪያው እንስሳ አንበሳ ይመስል ነበር፤ ሁለተኛው በሬ ይመስል ነበር፤ ሦስተኛው የሰው ፊት የሚመስል ፊት ነበረው፤ አራተኛው የሚበር ንስር ይመስል ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ቐዳማይ እንስሳ፥ ኣንበሳ ይመስል፤ እቲ ኻልኣይ እንስሳ፥ ብዕራይ ይመስል፤ እቲ ሳልሳይ እንስሳ ኸዓ፥ ናይ ሰብ ዝመስል ገፅ ኣለዎ፤ እቲ ራብዓይ እንስሳ ድማ፥ ዝነፍር ንስሪ ይመስል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ቐዳማይ እንስሳ ኸኣ ኣንበሳ ይመስል፡ እቲ ኻልኣይ እንስሳ ድማ ብዕራይ ይመስል፡ እቲ ሳልሳይ እንስሳ ኸኣ ከም ገጽ ሰብ ዚመስል ገጽ ኣለዎ፡ እቲ ራብዓይ እንስሳውን ዚነፍር ንስሪ እዩ ዚመስል። |