Revelation 4:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ቐዳማይ ኣራዊት ከም ኣንበሳ፡ እቲ ኻልኣይ ኣራዊት ድማ ከም ጤል፡ እቲ ሳልሳይ ኣራዊት ድማ ከም ሰብ ገጽ ነበሮ፡ እቲ ራብዓይ ኣራዊት ድማ ከም ዝነፍር ንስሪ ነበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ፊተኛውም እንስሳ አንበሳን ይመስላል፤ ሁለተኛውም እንስሳ ጥጃን ይመስላል፤ ሦስተኛውም እንስሳ እንደ ሰው ፊት ነበረው፤ አራተኛውም እንስሳ የሚበረውን ንስር ይመስላል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ፊተኛውም እንስሳ አንበሳን ይመስላል፥ ሁለተኛውም እንስሳ ጥጃን ይመስላል፥ ሦስተኛውም እንስሳ እንደ ሰው ፊት ነበረው፥ አራተኛውም እንስሳ የሚበረውን ንስር ይመስላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ፊተኛውም እንስሳ አንበሳን ይመስላል፤ ሁለተኛውም እንስሳ ጥጃን ይመስላል፤ ሦስተኛውም እንስሳ የሰውን ፊት የሚመስል ፊት ነበረው፤ አራተኛውም እንስሳ የሚበር ንስር ይመስል ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኮይሮ ዴዑዋን ዴዒያ ሜꬌታይ ጋሙዋ ማላቴ፤ ላዔንꬁ ሚዛ ማራ ማላቴ፤ ሄዜንꬁዋ ሶምዒ ኣሳ ዴሙዋ ማላቴ፤ ቃሲ ኦይዴንꬁ ፓሊያ ኣርጋንꬃ ማላቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኮይሮ ደኡዋን ደእያ መታይ ጋሙዋ ማላቴ፤ ላኤን ሚዛ ማራ ማላቴ፤ ሄዘንዋ ሶምእ አሳ ዴሙዋ ማላቴ፤ ቃይ ኦይደን ፓልያ አርጋን ማላቴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Koyro de'uwaan de'iyaa med'etay gaammuwaa malatee; laa'entsuu miizzaa maraa malatee; heezzentsuwaa som"i asaa deemuwaa malatee; k'ay oyddentsuu paalliyaa arggantsaa malatee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Koyro de7uwan de7iya medhetay gaammuwaa malatee; laa7enthuu miizzaa maraa malatee; heezzenthuwaa som77i asaa deemuwaa malatee; qassi oyddenthuu paalliyaa argganthaa malatee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Koyro de7uwan de7iya medhetay gaammuwaa malatee; laa7enthuu miizzaa maraa malatee; heezzenthuwaa som77i asaa deemuwaa malatee; qassi oyddenthuu paalliyaa argganthaa malatee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Koyro do7azi gaammo misatees; nam7anththozi boora misatees; heedzdzanththoza ayfesoy asa ayfeso misatees; oydanththozi piradhdhiza golle kafo misatees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኮይሮ ዶኣዚ ጋሞ ሚሳቴስ፤ ናምኣንዚ ቦራ ሚሳቴስ፤ ሄንዛ ኣይፌሶይ ኣሳ ኣይፌሶ ሚሳቴስ፤ ኦይዳንዚ ፒራዛ ጎሌ ካፎ ሚሳቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኮይሮ ዶዓዚ ጋሞ ሚሳቴስ። ናምዓንꬆዚ ቃስ ቦራ ሚሳቴስ። ሄꬓንꬆዛ ኣይፌሶይ ኣሳ ኣይፌሶ ሚሳቴስ። ኦይዳንꬆዚ ቃስ ፒራꬊዛ ጎሌ ካፎ ሚሳቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Koyro do7azi gaamo milatess. Nam7anthozi qass boora milatess. Hedzdzanthoza ayfesoy asa ayfeso milatess. oydanthozi qass piradhdhiza golle kafo milatess.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Koyro medhetethaa medhoy gaammo daanees; nam77anthoy boori daanees; heedzanthoy ase daanees; qassi oyddanthoy piradhdhiya argganthi daanees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኮይሮ ሜꬌቴꬃ ሜꬎይ ጋሞ ዳኔስ፤ ናምዓንꬆይ ቦሪ ዳኔስ፤ ሄꬓንꬆይ ኣሴ ዳኔስ፤ ቃሲ ኦይዳንꬆይ ፒራꬊያ ኣርጋንꬂ ዳኔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኮይሮ መተ መይ ጋሞ ዳኔስ፤ ናምአንይ ቦር ዳኔስ፤ ሄንይ አሰ ዳኔስ፤ ቃስ ኦይዳንይ ፕራያ አርጋን ዳኔስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Koyro medhetetha medhoy gaammo daanees; nam7anthoy boori daanees; heedzanthoy ase daanees; qassi oyddanthoy piradhiya arganthi daanees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Koyro medhetethaa medhoy gaammo daanees; nam77anthoy boori daanees; heedzanthoy ase daanees; qassi oyddanthoy piradhdhiya argganthi daanees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የመጀመሪያው ሕያው ፍጡር አንበሳ፣ ሁለተኛው በሬ ይመስሉ ነበር፤ ሦስተኛው የሰው ፊት የሚመስል ፊት ነበረው፤ አራተኛው ደግሞ የሚበርር ንስር ይመስል ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የመጀመሪያው እንስሳ አንበሳ ይመስል ነበር፤ ሁለተኛው በሬ ይመስል ነበር፤ ሦስተኛው የሰው ፊት የሚመስል ፊት ነበረው፤ አራተኛው የሚበር ንስር ይመስል ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ቐዳማይ እንስሳ፥ ኣንበሳ ይመስል፤ እቲ ኻልኣይ እንስሳ፥ ብዕራይ ይመስል፤ እቲ ሳልሳይ እንስሳ ኸዓ፥ ናይ ሰብ ዝመስል ገፅ ኣለዎ፤ እቲ ራብዓይ እንስሳ ድማ፥ ዝነፍር ንስሪ ይመስል።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ቐዳማይ እንስሳ ኸኣ ኣንበሳ ይመስል፡ እቲ ኻልኣይ እንስሳ ድማ ብዕራይ ይመስል፡ እቲ ሳልሳይ እንስሳ ኸኣ ከም ገጽ ሰብ ዚመስል ገጽ ኣለዎ፡ እቲ ራብዓይ እንስሳውን ዚነፍር ንስሪ እዩ ዚመስል።