Revelation 4:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብቲ ዝፋን ከኣ በርቂን ነጎዳን ድምጽን ይወጽእ ነበረ፣ ኣብ ቅድሚ እቲ ዝፋን ድማ ሸውዓተ መብራህቲ ሓዊ ይነድድ ነበረ፣ እዚኣቶም ድማ ሸውዓተ መናፍስቲ ኣምላኽ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዙፋኑም መብረቅና ድምፅ ነጐድጓድም ይወጣል፤ በዙፋኑም ፊት ሰባት የእሳት መብራቶች ይበሩ ነበር፤ እነርሱም ሰባቱ የእግዚአብሔር መናፍስት ናቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከዙፋኑም መብረቅና ድምፅ ነጐድጓድም ይወጣል፤ በዙፋኑም ፊት ሰባት የእሳት መብራቶች ይበሩ ነበር፥ እነርሱም ሰባቱ የእግዚአብሔር መናፍስት ናቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዙፋኑም መብረቅና ድምፅ ነጐድጓድም ይወጣል፤ በዙፋኑም ፊት ሰባት ችቦዎች ይቀጣጠሉ ነበር፤ እነርሱም ሰባቱ የእግዚአብሔር መናፍስት ናቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ካዉቴꬃ ኦይዲያፔ ዋልቃንꬃይ፥ ኮሹንቻይኔ ጉጉንꬃ ጉንꬃይ ኬሴዳ፤ ቃሲ ካዉቴꬃ ኦይዲያ ሲንꬃን ላፑ ፆምፓቱ ፖዒኖ። ሄዋንቱ ፆሳ ላፑ ኣያናቱዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካዉተ ኦይድያፐ ዋልቃንይ፥ ኮሹንቻይነ ጉጉን ጉንይ ከሴዳ፤ ቃይ ካዉተ ኦይድያ ስንን ላፑ ጾምፓቱ ፖኢኖ። ሄዋንቱ ጾሳ ላፑ አያናቱዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kawutetsaa oydiyaappe walk'k'antsay, kooshunchchaynne guuguntsaa guntsay keseedda; k'ay kawutetsaa oydiyaa sintsan laappu s'omppatuu poo'iino. Hewanttu S'oossaa laappu ayyaanatuwaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Kawutethaa oydiyaappe walqqanthay, kooshunchchaynne guugunthaa gunthay keseedda; qassi kawutethaa oydiyaa sinthan laappu xomppatuu poo7iino. Hewanttu Xoossaa laappu ayyaanatuwa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Kawutethaa oydiyaappe walqqanthay, kooshunchchaynne guugunthaa gunthay keseedda; qassi kawutethaa oydiyaa sinthan laappu xomppatuu poo7iino. Hewanttu Xoossaa laappu ayyaanatuwa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He algaafe wolqqanththinne daada giirissi kezees; he algaa sinththan poo7iza laappun xomppeti deettes; heytikka Xoossa Ayana laappunata.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ኣልጋፌ ዎልቃንኔ ዳዳ ጊሪሲ ኬዜስ፤ ሄ ኣልጋ ሲንን ፖኢዛ ላፑን ጾምፔቲ ዴቴስ፤ ሄይቲካ ጾሳ ኣያና ላፑናታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ኣልጋፌ ቃስ ዎልቃንꬂኔ ዳዳ ጊሪስ ኬዜስ። ሄ ኣልጋ ሲንꬃን ፖዒዛ ላፑን ፆምፔቲ ዴቴስ። ሄይቲካ ፆሳ ኣያና ላፑናታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He algafe qass woliqanthine dada giirethi kezess. He alga sinthan poo7iza laapun xompeti dettes. Heytika Xoossa ayana laapunatakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Araatappe wol77anthi, guunthinne deshoy keyees. Araata sinthan laappun poo7iya xomppeti de7oosona; entti laappun Xoossaa ayyaanata.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣራታፔ ዎልዓንꬂ፥ ጉንꬂኔ ዴሾይ ኬዬስ። ኣራታ ሲንꬃን ላፑን ፖዒያ ፆምፔቲ ዴዖሶና፤ ኤንቲ ላፑን ፆሳ ኣያናታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አራታፐ ዎልአን፥ ጉንነ ደሾይ ከዬስ። አራታ ስንን ላፑን ፖእያ ፆምፐት ደኦሶና፤ ኤንቲ ላፑን ፆሳ አያናታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Araatape wol7anthi, guunthinne deshoy keyees. Araata sinthan laapun poo7iya xompeti de7oosona; enti laapun Xoossaa ayyaanata.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Araatappe wol77anthi, guunthinne deshoy keyees. Araata sinthan laappun poo7iya xomppeti de7oosona; entti laappun Xoossaa ayyaanata.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዙፋኑም መብረቅና ድምፅ፣ ነጐድጓድም ወጣ፤ በዙፋኑ ፊት ሰባት መብራቶች ይበሩ ነበር፤ እነዚህም ሰባቱ የእግዚአብሔር መናፍስት ናቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዙፋኑም መብረቅና ድምፅ ነጐድጓድም ይወጡ ነበር፤ በዙፋኑ ፊት የሚበሩ ሰባት ችቦዎች ነበሩ፤ እነርሱ ሰባቱ የእግዚአብሔር መንፈሶች ናቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብቲ ዙፋን ከዓ፥ መብረቕን ድምፂ ነጐድጓድን ወፀ። ኣብ ቅድሚ እቲ ዙፋንውን፥ ሸውዓተ ናይ ሓዊ መብራህትታት ይበርሁ ነበሩ። ንሳቶም ሸውዓተ መናፍስቲ እግዚኣብሄር እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ካብቲ ዝፋን ከኣ መባርቕን ደሃያትን ነጐዳታትን ወጸ። ኣብ ቅድሚ እቲ ዝፋን ከኣ ሾብዓተ መብራህቲ ሓዊ ይነድድ ነበረ። ንሳቶም እቶም ሾብዓተ መናፍስቲ ኣምላኽ እዮም።