Revelation 3:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ፡ ካብ ምኩራብ ሰይጣን ዝሕስዉ እምበር ኣይሁድ ኣይሁድ ኣይኮናን ዝብሉ እገብሮም ኣለኹ። እንሆ፡ መጺኦም ኣብ እግርኻ ክሰግዱን ከም ዘፍቀርኩኻ ክፈልጡን ክገብሮም እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ አይሁድ ሳይሆኑ ‘አይሁድ ነን’ ከሚሉ ነገር ግን ከሚዋሹ ከሰይጣን ማኅበር አንዳንዶችን እሰጥሃለሁ፤ እነሆ መጥተው በእግሮችህ ፊት ይሰግዱ ዘንድ እኔም እንደ ወደድሁህ ያውቁ ዘንድ አደርጋቸዋለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆ፥ አይሁድ ሳይሆኑ። አይሁድ ነን ከሚሉ ነገር ግን ከሚዋሹ ከሰይጣን ማኅበር አንዳንዶችን እሰጥሃለሁ እነሆ፥ መጥተው በእግሮችህ ፊት ይሰግዱ ዘንድ እኔም እንደ ወደድሁህ ያውቁ ዘንድ አደርጋቸዋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆ አይሁድ ሳይሆኑ ‘አይሁድ ነን’ ከሚሉ ነገር ግን ከሚዋሹ ከሰይጣን ማኅበር አንዳንዶችን እሰጥሃለሁ፤ እነሆ መጥተው በእግሮችህ ፊት ይሰግዱ ዘንድ እኔም እንደ ወደድሁህ ያውቁ ዘንድ አደርጋቸዋለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቤዓ፥ ኣዪሁዳ ጊዲኪኖ ሺን ባሬና፥ ‹ኑኒ ኣዪሁዳ› ጊዴ ዎርዶቲያ ሴፃና ኣዪሁዳ ዎሳ ጎሊያ ታኒ ኣሃዴ፥ ኔ ሲንꬃን ጎይኒሳናኔ ኔና ሲቂያዋካ ኡንቱንታ ኤሪሳና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | በአ፥ አይሁዳ ግድክኖ ሽን ባረና፥ ‘ኑን አይሁዳ’ ጊደ ዎርዶትያ ሴጻና አይሁዳ ዎሳ ጎልያ ታን አሃደ፥ ነ ስንን ጎይንሳናነ ኔና ሲቅያዋካ ኡንቱንታ ኤርሳና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Be'a, Ayihuda gidikkino shin barena, ‹Nuuni Ayihuda› giide worddotiyaa Sees'aana Ayihuda woosa golliyaa taani ahaade, ne sintsan goynissananne neena siik'iyaawaakka unttuntta erissana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Be7a, Ayihuda gidikkino shin barena, 'Nuuni Ayihuda' giide worddotiyaa Seexaana Ayihuda woosa golliyaa taani ahaadde, ne sinthan goynissananne neena siiqiyaawaakka unttuntta erissana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Be7a, Ayihuda gidikkino shin barena, ‘Nuuni Ayihuda’ giide worddotiyaa Seexaana Ayihuda woosa golliyaa taani ahaadde, ne sinthan goynissananne neena siiqiyaawaakka unttuntta erissana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas baas Ayhuda gidontta dishe bana Ayhuda gizayti heyti Xala7e maabarappe gidida wordoti yiidi ne toho bolla kundana mala ta ooththana; tani nena siiqidayssa istti erana mala ta ooththana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ባስ ኣይሁዳ ጊዶንታ ዲሼ ባና ኣይሁዳ ጊዛይቲ ሄይቲ ጻላኤ ማባራፔ ጊዲዳ ዎርዶቲ ዪዲ ኔ ቶሆ ቦላ ኩንዳና ማላ ታ ኦና፤ ታኒ ኔና ሲቂዳይሳ ኢስቲ ኤራና ማላ ታ ኦና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ባስ ኣይሁዳ ጊዶንታ ዲሼ ባና ኣይሁዳ ጊዛይቲ ሄይቲ ፃላዔ ማባራፔ ጊዲዳ ዎርዶቲ ዪዲ ኔ ቶሆ ቦላ ኩንዳና ማላ ታ ኦꬃና። ታኒ ኔና ሲቂዳይሳ ኢስቲ ኤራና ማላ ታ ኦꬃና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gishshi bess Ayhude gidontta dishe bena Ayhude gizayti heyti xala7e maabarape gididayti wordoti yiidi ne too garisan kundana mala ta oothana. Tani nena siiqdayssa istti erana mala ta oothana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ayhude gidonnashin, banttana Ayhude giya worddotanne Xalahe baggata neekko ehananne ne sinthan gulbbatisana. Ta nena doseyssa enttana erisana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣይሁዴ ጊዶናሺን ባንታና ኣይሁዴ ጊያ ዎርዶታኔ ፃላሄ ባጋታ ኔኮ ኤሃናኔ ኔ ሲንꬃን ጉልባቲሳና። ታ ኔና ዶሴይሳ ኤንታና ኤሪሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አይሁደ ግዶናሽን፥ ባንታና አይሁደ ግያ ዎርዶታነ ፃላሄ ባጋታ ኔኮ ኤሀናነ ነ ስንን ጉልባትሳና። ታ ነና ዶሰይሳ ኤንታና ኤርሳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ayhude gidonashin, bantana Ayhude giya wordotanne Xalahe baggata neeko ehananne ne sinthan gulbatisana. Ta nena doseysa entana erisana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ayhude gidonnashin banttana Ayhude giya worddotanne Xalahe baggata neekko ehananne ne sinthan gulbbatisana. Ta nena doseyssa enttana erisana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነሆ፣ አይሁድ ሳይሆኑ አይሁድ ነን የሚሉት፣ የሚዋሹት፣ ከሰይጣን ማኅበር የሆኑት ወደ አንተ እንዲመጡ በእግርህ ሥር እንዲሰግዱ፣ እኔ እንደ ወደድሁህም እንዲያውቁ አደርጋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ፥ አይሁድ ሳይሆኑ አይሁድ ነን የሚሉትን እነዚያን ከሰይጣን ማኅበር የሆኑትን ውሸታሞች መጥተው በእግርህ ሥር እንዲወድቁ አደርጋቸዋለሁ፤ እኔ እንደ ወደድኩህም እንዲያውቁ አደርጋቸዋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንሆ፥ ካብቶም ማሕበር ሰይጣን ዝኾኑ፥ ኣይሁድ እንተይኮኑ፥ ሓስዮም “ኣይሁድ ኢና” ዝብሉ፥ መፂኦም ኣብ እግርኻ ወዲቖም፥ ከም ዝሰግዱልካ ኽገብሮም እየ። ኣነ ኸም ዘፍቅረካውን ከፍልጦም እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ ካብቶም፡ ኣይሁድ ኢና፡ ዚብሉ ማሕበር ሰይጣን፡ ግናኸ ይሕስዉ ኣለዉ እምበር፡ ኣይሁድሲ ዘይኰኑ፡ እህበካ ኣሎኹ። እንሆ፡ ንሳቶም ከም ዚመጹን ኣብ ቅድሚ እግርኻ ኸም ዚሰግዱን ኣነ ኸም ዘፍቀርኩኻውን ከም ዚፈልጡን፡ ክገብሮም እየ። |