Revelation 3:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ግብርታትካ እፈልጥ እየ። እንሆ፡ ቅሩብ ማዕጾ ኣብ ቅድሜኻ ኣንቢረ ኣለኹ፡ ሓደ እኳ ክዓጽዎ ኣይክእልን እዩ፡ ምኽንያቱ ሒደት ሓይሊ ስለ ዘለካ፡ ቃለይ ሓሊኻ፡ ስመይ ኣይከሓድካን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ሥራህን አውቃለሁ፤ እነሆ በአንተ ፊት የተከፈተ በር ሰጥቼአለሁ፤ ማንም ሊዘጋውም አይችልም፤ ኀይልህ ምንም ትንሽ ቢሆን ቃሌን ጠብቀሃልና፤ ስሜንም አልካድህምና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሥራህን አውቃለሁ፤ እነሆ፥ በአንተ ፊት የተከፈተ በር ሰጥቼአለሁ ማንምም ሊዘጋው አይችልም፤ ኃይልህ ምንም ትንሽ ቢሆን ቃሌን ጠብቀሃልና፥ ስሜንም አልካድህምና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ሥራህን አውቃለሁ፤ እነሆ በአንተ ፊት የተከፈተ በር ሰጥቼአለሁ፤ ማንም ሊዘጋውም አይችልም፤ ኃይልህ ምንም ትንሽ ቢሆን ቃሌን ጠብቀሃልና፤ ስሜንም አልካድህምና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ‹ታኒ ኔ ኪታ ኤራይ። ቤዓ፥ ታኒ ኔ ሲንꬃን ኦኒኔ ጎርዳናው ዳንዳዬና ፔንጊያ ዎꬃዲ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ኔ ዎልቃይ ጉꬃ ጊዶፔኔ፥ ታ ቃላ ናጋዳኔ ታ ሱንꬃካ ኤሪኬ ጋቤይካ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ነ ኪታ ኤራይ። በአ፥ ታን ነ ስንን ኦንነ ጎርዳናዉ ዳንዳየና ፐንግያ ዎድ፤ አያዉ ጎፐ፥ ነ ዎልቃይ ጉ ግዶፐነ፥ ታ ቃላ ናጋዳነ ታ ሱንካ ኤርከ ጋበይካ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani ne kiitaa eray. Be'a, taani ne sintsan ooninne gorddanaw danddayenna penggiyaa wotsaad; ayaw gooppe, ne wolk'k'ay guutsa gidooppenne, ta k'aalaa naagaaddanne ta suntsaakka erikke gabeykka.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) 'Taani ne kiitaa eray. Be7a, taani ne sinthan ooninne gorddanaw danddayenna penggiyaa wothaaddi; ayissi gooppe, ne wolqqay guutha gidooppenne, ta qaalaa naagaaddanne ta sunthaakka erikke gabeykka.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) ‘Taani ne kiitaa eray. Be7a, taani ne sinthan ooninne gorddanaw danddayenna penggiyaa wothaaddi; ayissi gooppe, ne wolqqay guutha gidooppenne, ta qaalaa naagaaddanne ta sunthaakka erikke gabeykka.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani ne ooso erays; hekko oonikka gordanaas dandayontta doya penge ta ne sinththan woththadis; ne wolqqay guuth gididayssa ta erays; gidikkoka ne ta qaalaa naagadasa; ta sunththaaka ne kaddabeekka.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ኔ ኦሶ ኤራይስ፤ ሄኮ ኦኒካ ጎርዳናስ ዳንዳዮንታ ዶያ ፔንጌ ታ ኔ ሲንን ዎዲስ፤ ኔ ዎልቃይ ጉ ጊዲዳይሳ ታ ኤራይስ፤ ጊዲኮካ ኔ ታ ቃላ ናጋዳሳ፤ ታ ሱንካ ኔ ካዳቤካ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታኒ ኔ ኦሶ ኤራይስ፤ ሄኮ ኦኒካ ጎርዳናስ ዳንዳዮንታ ዶያ ፔንጌ ኔ ሲንꬃን ዎꬃዲስ፤ ኔ ዎልቃይ ጉꬅ ጊዲዳይሳ ታ ኤራይስ፤ ጊዲኮካ ኔ ታ ቃላ ናጋዳሳ፤ ታ ሱንꬃካ ኔ ካዳቤይካ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Tani ne ootho erayssi. Heko oonikka gordanas danda7ontta doya penge ne sinthan woththadis. Ne wolqay guuthu gididayssa ta erayss. Gidikoka ne ta qaala naagadasa. Ta sunthaka ne kadabeyka.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani ne oosuwa eras; hekko ta ne sinthan oonikka gorddanaw dandda7onna dooya pengge wothas. Ne wolqqay guutha gidikkoka, ta qaalaa naagadasa; tana kaddabaakka.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ኔ ኦሱዋ ኤራስ፤ ሄኮ ታ ኔ ሲንꬃን ኦኒካ ጎርዳናው ዳንዳዖና ዶያ ፔንጌ ዎꬃስ። ኔ ዎልቃይ ጉꬃ ጊዲኮካ፥ ታ ቃላ ናጋዳሳ፤ ታና ካዳባካ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ነ ኦሱዋ ኤራስ፤ ሄኮ ታ ነ ስንን ኦንካ ጎርዳናዉ ዳንዳኦና ዶያ ፐንገ ዎስ። ነ ዎልቃይ ጉ ግድኮካ፥ ታ ቃላ ናጋዳሳ፤ ታና ካዳባካ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani ne oosuwa eras; Heko ta ne sinthan oonika gordanaw danda7onna dooya penge wothas. Ne wolqay guutha gidikoka, ta qaala naagadasa; tana kaddabaaka.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani ne oosuwa eras; hekko ta ne sinthan oonikka gorddanaw dandda7onna dooya pengge wothas. Ne wolqqay guutha gidikkoka, ta qaalaa naagadasa; tana kaddabaakka.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሥራህን ዐውቃለሁ። እነሆ፤ ማንም ሊዘጋው የማይችል የተከፈተ በር በፊትህ አድርጌአለሁ። ኀይልህ ትንሽ እንደ ሆነ ዐውቃለሁ፤ ሆኖም ቃሌን ጠብቀሃል፤ ስሜንም አልካድህም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሥራህን ዐውቃለሁ፤ እነሆ፥ ማንም ሊዘጋው የማይችለውን የተከፈተ በር በፊትህ አድርጌልሃለሁ፤ ኀይልህ ትንሽ መሆኑን ዐውቃለሁ፤ ይሁን እንጂ ቃሌን ጠብቀሃል፤ ስሜንም አልካድክም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንግብርኻ እፈልጦ እየ። ዓቕምኻ ድኹም እዩ፤ እንተ ኾነ ንቓለይ ሓለኻዮ፥ ንስመይውን ኣይከሓድካዮን። ስለዙይ ሓደኳ ኽዓፅዎ ዘይኽእል፥ ክፉት ኣፍ ደገ ሂበካ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ንግብርኻ እፈልጦ ኣሎኹ። ዓቕምኻ ሒደት እዩ፡ ንቓለይ ሐሊኻዮ ንስመይውን ኣይከሐድካዮን እሞ፡ እንሆ፡ ሓደ እኳ ኺዐጽዎ ዘይኽእል ክፉት ደገ ሂበካ ኣሎኹ።