Revelation 3:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ፡ ኣብ ኣፍ ደገ ደው ኢለ እዅሕኳሕ። ድምጸይ ሰሚዑ ማዕጾ እንተ ከፊቱ፡ ኣነ ናብኡ ኣትየ ምስኡ ክድረር፡ ንሱ ድማ ምሳይ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ በደጅ ቆሜ አንኳኳለሁ፤ ማንም ድምፄን ቢሰማ ደጁንም ቢከፍትልኝ፥ ወደ እርሱ እገባለሁ፤ ከእርሱም ጋር እራት እበላለሁ፤ እርሱም ከእኔ ጋር ይበላል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆ በደጅ ቆሜ አንኳኳለሁ፤ ማንም ድምፄን ቢሰማ ደጁንም ቢከፍትልኝ፥ ወደ እርሱ እገባለሁ ከእርሱም ጋር እራት እበላለሁ እርሱም ከእኔ ጋር ይበላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆ በደጅ ቆሜ አንኳኳለሁ፤ ማንም ድምፄን ቢሰማ ደጁንም ቢከፍትልኝ፥ ወደ እርሱ እገባለሁ፤ ከእርሱም ጋር እራት እበላለሁ፤ እርሱም ከእኔ ጋር ይበላል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ‹ቤዓ፥ ታኒ ካሬን ኤቃዴ ፄሳይ። ኦኒኔ ታኒ ፄሲያዋ ሲሲዴ፥ ካሪያ ዶዮፔ፥ ታኒ ኣኮ ጌላዴ ኣናና ኢቲፔ ካዉዋ ማና፤ ኢካ ታናና ኢቲፔ ማና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year በአ፥ ታን ካረን ኤቃደ ጼሳይ። ኦንነ ታን ጼስያዋ ስሲደ፥ ካርያ ዶዮፐ፥ ታን አኮ ገላደ አናና እትፐ ካዉዋ ማና፤ እካ ታናና እትፐ ማና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Be'a, taani karen ek'k'aade s'eesay. Ooninne taani s'eesiyaawaa sisiide, kariyaa dooyyooppe, taani aakko gelaade aanana ittippe kawuwaa maana; ikka taananna ittippe maana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) 'Be7a, taani karen eqqaade xeesay. Ooninne taani xeesiyaawaa sisiide, kariyaa dooyyooppe, taani aakko gelaade aananna ittippe kawuwaa maana; ikka taananna ittippe maana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) ‘Be7a, taani karen eqqaade xeesay. Ooninne taani xeesiyaawaa sisiide, kariyaa dooyyooppe, taani aakko gelaade aananna ittippe kawuwaa maana; ikka taananna ittippe maana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hekko! Tani pengen eqqada xeygays; oonikka ta qaalaa siyidi ba pengeza taas doykko ta izakko gelada izaadera maana; izaadeyka tanara maana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄኮ! ታኒ ፔንጌን ኤቃዳ ጼይጋይስ፤ ኦኒካ ታ ቃላ ሲዪዲ ባ ፔንጌዛ ታስ ዶይኮ ታ ኢዛኮ ጌላዳ ኢዛዴራ ማና፤ ኢዛዴይካ ታናራ ማና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄኮ! ታኒ ፔንጌን ኤቃዳ ፄይጋይስ፤ ኦኒካ ታ ቃላ ሲይዲ ባ ፔንጌዛ ታስ ዶዪኮ ታ ኢዛኮ ጌላዳ ኢዛዴራ ማና። ኢዛዴይካ ታናራ ማና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Heko! tani pengen eqqada xeygayss, oonikka ta qaala siydi ba pengeza taas doyko ta izako gelada izadera maana. Izadeyka tanara maana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hekko, ta karen eqqada xeegays. Oonikka ta xeessaa si7idi, wulaa dooyikko, iyaakko gelana; iyara issife kathi maana; ikka taara issife maana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄኮ፥ ታ ካሬን ኤቃዳ ፄጋይስ። ኦኒካ ታ ፄሳ ሲዒዲ፥ ዉላ ዶዪኮ፥ ኢያኮ ጌላና፤ ኢያራ ኢሲፌ ካꬂ ማና፤ ኢካ ታራ ኢሲፌ ማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄኮ፥ ታ ካረን ኤቃዳ ፄጋይስ። ኦንካ ታ ፄሳ ስእድ፥ ዉላ ዶይኮ፥ እያኮ ገላና፤ እያራ እስፈ ካ ማና፤ እካ ታራ እስፈ ማና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Heko, ta karen eqada xeegayis. Oonika ta xeessaa si7idi, wulaa dooyiko, iyako gelana; iyara issife kathi maana; ika taara issife maana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hekko, ta karen eqqada xeegays. Oonikka ta xeessaa si7idi, wulaa dooyikko, iyaakko gelana; iyara issife kathi maana; ikka taara issife maana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነሆ፤ በደጅ ቆሜ አንኳኳለሁ፤ ማንም ድምፄን ሰምቶ በሩን ቢከፍትልኝ ወደ እርሱ ገብቼ ከእርሱ ጋር እበላለሁ፤ እርሱም ከእኔ ጋር ይበላል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነሆ! እኔ በበር ቆሜ አንኳኳለሁ፤ ማንም ድምፄን ሰምቶ በሩን ቢከፍትልኝ ወደ እርሱ ገብቼ ከእርሱ ጋር እበላለሁ፤ እርሱም ከእኔ ጋር ይበላል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ ኣብ ኣፍ ደገ ደው ኢለ፥ እዅሕዅሕ ኣለኹ። ሓደኳ ድምፀይ ሰሚዑ፥ ማዕፆ እንተ ኸፊቱለይ፥ ናብኡ ኽኣቱ፥ ምስኡውን ክበልዕ እየ፤ ንሱውን ምሳይ ክበልዕ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ ኣብ ደገ ቤት ደው ኢለ ኳሕኳሕ ኤብል ኣሎኹ። ሓደ እኳ ድምጸይ ሰሚዑስ ማዕጾ እንተ ኸፈተለይ፡ ናብኡ ኽኣቱ ምስኡ ኸኣ ክድረር እየ፡ ንሱውን ምሳይ።