Revelation 3:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልብጥብትን ዝሑልን ውዑይን ስለ ዘይኰንካ፡ ካብ ኣፈይ ክተፍኣካ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲሁ ለብ ስላልህ በራድም ወይም ትኩስ ስላልሆንህ ከአፌ ልተፋህ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲሁ ለብ ስላልህ በራድም ወይም ትኩስ ስላልሆንህ ከአፌ ልተፋህ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲሁ ለብ ስላልህ በራድም ወይም ትኩስ ስላልሆንህ ከአፌ ልተፋህ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኔኒ ኢርፃ ዎይ ሴሊያዋ ጊዴናን፥ ዶምቦሎላ ጊዲያ ዲራው፥ ታኒ ኔና ታ ዶናፔ ጩቻና ሃናይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን እርጻ ዎይ ሴልያዋ ግደናን፥ ዶምቦሎላ ግድያ ድራዉ፥ ታን ኔና ታ ዶናፐ ጩቻና ሀናይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni irs's'a woy seelliyaawaa gidennaan, dombboloola gidiyaa diraw, taani neena ta doonaappe c'uchchana hanay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Neeni irxxa woy seelliyaawaa gidennaan, dombboloola gidiyaa diraw, taani neena ta doonaappe cuchchana hanay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Neeni irxxa woy seelliyaawaa gidennaan, dombboloola gidiyaa diraw, taani neena ta doonaappe cuchchana hanay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Irxxa woykko misha gidontta ne coo donbola gidida gishshas ta nena ta doonappe kessa cuttana gays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢርጻ ዎይኮ ሚሻ ጊዶንታ ኔ ጮ ዶንቦላ ጊዲዳ ጊሻስ ታ ኔና ታ ዶናፔ ኬሳ ጩታና ጋይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢርፃ ዎይኮ ሚሻ ጊዶንታ ኔ ጮ ዶንቦላ ጊዲዳ ጊሽ ታ ኔና ታ ዱናፔ ኬሳ ጩታና ጋይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Mooce woykko micha gidontta ne coo donbole gido gishshi ta nena ta duunape cutta kessana gayss. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Neeni irxxa woykko misha gidonnashin, bol77o gidiya gisho ta nena ta doonappe cuttana hanays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኔኒ ኢርፃ ዎይኮ ሚሻ ጊዶናሺን ቦልዖ ጊዲያ ጊሾ ታ ኔና ታ ዶናፔ ጩታና ሃናይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ እርፃ ዎይኮ ምሻ ግዶናሽን፥ ቦልኦ ግድያ ግሾ ታ ነና ታ ዶናፐ ጩታና ሀናይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni irxa woyko misha gidonashin, bol7o gidiya gisho ta nena ta doonape cuttana hanayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Neeni irxxa woykko misha gidonnashin bol77o gidiya gisho ta nena ta doonappe cuttana hanays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ ለብ ያልህ ብቻ እንጂ ትኵስ ወይም ቀዝቃዛ ስላልሆንህ ከአፌ አውጥቼ ልተፋህ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ቀዝቃዛ ወይም ትኩስ ሳትሆን ለብ ያልክ ስለ ሆንክ ከአፌ አውጥቼ ልተፋህ ነው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ልህብ ዝበለ ስለ ዝኾንካ፥ ኣይምዉቕ ኣይዝሑል ኢኻሞ፥ ካብ ኣፈይ ክተፍአካ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምዚ ልብጥ ዝበለ ብምዃንካ ኣይምዉቕ ኣይዝሑል ኢኻ እሞ፡ ካብ ኣፈይ ጡፍ ክብለካ እየ። |