Revelation 22:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ዮሃንስ ድማ ነዚ ነገር እዚ ርእየ ሰማዕክዎ። ነዚ ምስ ሰማዕኩን ምስ ረኣኹን ድማ ኣብ እግሪ እቲ ነዚ ነገር እዚ ዝረኣየኒ መልኣኽ ክሰግድ ተደፊአ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህንም ያየሁትና የሰማሁት እኔ ዮሐንስ ነኝ። በሰማሁትና ባየሁትም ጊዜ ይህን ባሳየኝ በመልአኩ እግር ፊት እሰግድ ዘንድ ተደፋሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህንም ያየሁትና የሰማሁት እኔ ዮሐንስ ነኝ። በሰማሁትና ባየሁትም ጊዜ ይህን ባሳየኝ በመልአኩ እግር ፊት እሰግድ ዘንድ ተደፋሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንም ያየሁትና የሰማሁት እኔ ዮሐንስ ነኝ። በሰማሁትና ባየሁትም ጊዜ ይህን ባሳየኝ በመልአኩ እግር ፊት ለመስገድ ተደፋሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ዮሃኒሲ፥ ሃ ኡባባ ሲሳዲኔ ቤዓዲ። ታኒ ሃዋ ሲሴዳ ዎዴኔ ቤዔዳ ዎዴ፥ ሄዋ ታና ቤሴዳ ኪታንቻው ጎዪናናው፥ ኣ ጌዲያን ኩንዳዲ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ዮሃንስ፥ ሀ ኡባባ ስሳድነ በኣድ። ታን ሀዋ ስሴዳ ዎደነ በኤዳ ዎደ፥ ሄዋ ታና በሴዳ ኪታንቻዉ ጎይናናዉ፥ አ ገድያን ኩንዳድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani Yohaannisi, ha ubbabaa sisaaddinne be'aaddi. Taani hawaa siseedda wodenne be'eedda wode, hewaa taana besseedda kiitanchchaw goyinnanaw, Aa gediyaan kunddaad. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani Yohaannisi, ha ubbabaa sisaaddinne be7aaddi. Taani hawaa siseedda wodenne be7eedda wode, hewaa taana besseedda kiitanchchaw goyinnanaw, A gediyan kunddaaddi. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani Yohaannisi, ha ubbabaa sisaaddinne be7aaddi. Taani hawaa siseedda wodenne be7eedda wode, hewaa taana besseedda kiitanchchaw goyinnanaw, A gediyan kunddaaddi. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayta ha yo7ota siyidaynne be7iday tana Yohannisa; tani hayta ha yo7ota siyida wodenne be7ida wode hayta ha yo7ota tana bessida kiitanchchaza sinththan izas goynnanaas hokkada iza toho bolla kundadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይታ ሃ ዮኦታ ሲዪዳይኔ ቤኢዳይ ታና ዮሃኒሳ፤ ታኒ ሃይታ ሃ ዮኦታ ሲዪዳ ዎዴኔ ቤኢዳ ዎዴ ሃይታ ሃ ዮኦታ ታና ቤሲዳ ኪታንቻዛ ሲንን ኢዛስ ጎይናናስ ሆካዳ ኢዛ ቶሆ ቦላ ኩንዳዲስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይታ ሃ ዮዖታ ሲዪዳይኔ ቤዪዳይ ታና ዮሃኒሳ። ታኒ ሃይታ ሃ ዮዖታ ሲዪዳ ዎዴኔ ቤዪዳ ዎዴ ሃይታ ሃ ዮዖታ ታና ቤሲዳ ኪታንቻዛ ሲንꬃን ኢዛስ ጎይናናስ ሆካዳ ኢዛ ቶሆ ቦላ ኩንዳዲስ። |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani, Yohaannisi, he ubbabaa si7as; be7as. Taani hessa si7ida wodenne be7ida wode hessa tana bessida kiitanchchuwa goynnanaw iya tohuwa bolla kunddas. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ፥ ዮሃኒሲ፥ ሄ ኡባባ ሲዓስ፤ ቤዓስ። ታኒ ሄሳ ሲዒዳ ዎዴኔ ቤዒዳ ዎዴ ሄሳ ታና ቤሲዳ ኪታንቹዋ ጎይናናው ኢያ ቶሁዋ ቦላ ኩንዳስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ፥ ዮሃንስ፥ ሄ ኡባባ ስአስ፤ በአስ። ታኒ ሄሳ ስእዳ ዎደነ በእዳ ዎደ ሄሳ ታና በስዳ ኪታንቹዋ ጎይናናዉ እያ ቶሁዋ ቦላ ኩንዳስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani, Yohaanisi, he ubbaba si7as; be7as. Taani hessa si7ida wodenne be7ida wode hessa tana bessida kiitanchuwa goyinnanaw iya tohuwa bolla kundas. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani, Yohaannisi, he ubbabaa si7as; be7as. Taani hessa si7ida wodenne be7ida wode hessa tana bessida kiitanchchuwa goynnanaw iya tohuwa bolla kunddas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነዚህን ነገሮች የሰማሁና ያየሁ እኔ ዮሐንስ ነኝ። እነዚህን ነገሮች በሰማሁና ባየሁ ጊዜ፣ እነዚህን ነገሮች ላሳየኝ መልአክ ልሰግድ በእግሩ ሥር ተደፋሁ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነዚህን ነገሮች የሰማሁና ያየሁ እኔ ዮሐንስ ነኝ፤ እነዚህን ነገሮች በሰማሁና ባየሁ ጊዜ እነዚህን ነገሮች ላሳየኝ መልአክ ልሰግድለት በእግሩ ሥር ወደቅኩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነዝ ነገር እዙይ፥ ዝሰማዕኽዎን ዝረአኽዎን፥ ኣነ ዮሃንስ እየ። ምስ ሰማዕኹን ምስ ረአኹን ከዓ፥ ኣብ እግሪ እቲ ነዝ ነገር እዙይ ዘርአየኒ መልኣኽ ክሰግድ፥ ኣብ ትሕቲ እግሩ ተደፋእኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነዚ ነገር እዚ ዝሰማዕክዎን ዝርኤኽዎን ኣነ ዮሃንስ እየ። ምስ ሰማዕኩን ምስ ርኤኹን ከኣ፡ ኣብ ቅድሚ ኣእጋር እቲ ነዚ ነገር እዚ ዘርኣየኒ መልኣኽ ክሰግድ ፍግም በልኩ። |