Revelation 22:3 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዝፋን ኣምላኽን ገንሸልን ኣብኡ ኪኸውን እዩ እምበር፡ ደጊም መርገም ኣይኪህሉን እዩ። ባሮቱ ድማ ኬገልግልዎ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከእንግዲህም ወዲህ መርገም ከቶ አይሆንም። የእግዚአብሔርና የበጉም ዙፋን በእርስዋ ውስጥ ይሆናል፤ ባሪያዎቹም ያመልኩታል፤ ፊቱንም ያያሉ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከእንግዲህም ወዲህ መርገም ከቶ አይሆንም። የእግዚአብሔርና የበጉም ዙፋን በእርስዋ ውስጥ ይሆናል፥ ባሪያዎቹም ያመልኩታል፥ ፊቱንም ያያሉ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከእንግዲህም ወዲህ መርገም ከቶ አይሆንም። የእግዚአብሔርና የበጉም ዙፋን በእርሷ ውስጥ ይሆናል፤ ባርያዎቹም ያመልኩታል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ካታማን ፆሳ ሼቃይ ኣይኔ ባዋ። ፆሳ ካዉቴꬃ ኦይዲኔ ዶርሳ ካዉቴꬃ ኦይዲ ሄ ካታማን ዴዓና። ፆሳ ኦሳንቻቱ ፆሳው ጎዪናና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ካታማን ጾሳ ሸቃይ አይነ ባዋ። ጾሳ ካዉተ ኦይዲነ ዶርሳ ካዉተ ኦይዲ ሄ ካታማን ደአና። ጾሳ ኦሳንቻቱ ጾሳዉ ጎይናና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He katamaan S'oossaa shek'ay ayinne baawa. S'oossaa kawutetsaa oydiinne Dorssaa kawutetsaa oydii he katamaan de'ana. S'oossaa oosanchchatuu S'oossaw goyinnana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He katamaan Xoossaa sheqay aynne baawa. Xoossaa kawutethaa oydiinne Dorssaa kawutethaa oydii he katamaan de7ana. Xoossaa oosanchchatuu Xoossaw goyinnana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He katamaan Xoossaa sheqay aynne baawa. Xoossaa kawutethaa oydiinne Dorssaa kawutethaa oydii he katamaan de7ana. Xoossaa oosanchchatuu Xoossaw goyinnana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye qanggeththi mulekka deenna; Xoossa algaynne Dorsaza algay he katamayn daana; iza oosanchchati izas goynnana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ቃንጌ ሙሌካ ዴና፤ ጾሳ ኣልጋይኔ ዶርሳዛ ኣልጋይ ሄ ካታማይን ዳና፤ ኢዛ ኦሳንቻቲ ኢዛስ ጎይናና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌ ጉዬ ቃንጌꬅ ሙሌካ ዴና። ፆሳ ኣልጋይኔ ዶርሳ ኣልጋይ ሄ ካታማይን ዳና። ኢዛ ኦሳንቻቲ ኢዛስ ጎይናና።
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He kataman aybi qanggethika deenna. Xoossaa kawotetha araataynne Dorssaa kawotetha araatay he kataman daana. Xoossaa aylleti Xoossaas oothana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ካታማን ኣይቢ ቃንጌꬂካ ዴና። ፆሳ ካዎቴꬃ ኣራታይኔ ዶርሳ ካዎቴꬃ ኣራታይ ሄ ካታማን ዳና። ፆሳ ኣይሌቲ ፆሳስ ኦꬃና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ካታማን አይብ ባደካ ዴና። ፆሳ ካዎተ አራታይነ ዶርሳ ካዎተ አራታይ ሄ ካታማን ዳና። ፆሳ አይለት ፆሳስ ኦና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He kataman aybi baadethika deenna. Xoossaa kawotetha araataynne Dorsaa kawotetha araatay he kataman daana. Xoossaa aylleti Xoossaas oothana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He kataman aybi qanggethika deenna. Xoossaa kawotetha araataynne Dorssaa kawotetha araatay he kataman daana. Xoossaa aylleti Xoossaas oothana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከእንግዲህ ወዲህ ርግማን ከቶ አይኖርም፤ የእግዚአብሔርና የበጉ ዙፋን በከተማዪቱ ውስጥ ይሆናል፤ አገልጋዮቹም ያመልኩታል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከእንግዲህም ወዲህ ምንም ዐይነት ርግማን አይኖርም፤ የእግዚአብሔርና የበጉ ዙፋን በከተማይቱ ውስጥ ይሆናል፤ አገልጋዮቹም ያመልኩታል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድሕሪ ደጊምስ መርገም፥ ከቶ ኣይህሉን እዩ። ዙፋን እግዚኣብሄርን፥ ዙፋን እቲ በጊዕን፥ ኣብኣ ክኸውን እዩ፤ እቶም ኣገልገልቱውን ከምልኽዎ እዮም፤
Amharic Tigrinya 2011 ድሕሪ ደጊምሲ መርገም ከቶ ኣይኪኸውንን እዩ፡ ናይ ኣምላኽን ናይቲ ገንሸልን ዝፋን ኣብኣ ኪኸውን እዩ፡ እቶም ባሮቱውን ኬገልግልዎን