Revelation 22:19 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ እኳ ንቓላት መጽሓፍ እዚ ትንቢት እዚ እንተ ኣልዒሉ፡ ኣምላኽ ካብ መጽሓፍ ህይወትን ካብታ ቅድስቲ ከተማን ካብቲ ኣብዛ መጽሓፍ እዚኣ እተጻሕፈ ነገራትን ግደኡ ኺወስዶ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማንምም በዚህ በትንቢት መጽሐፍ ከተጻፉት ቃሎች አንዳች ቢያጎድል፥ በዚህ መጽሐፍ ከተጻፉት ከሕይወት ዛፍና ከቅድስቲቱ ከተማ እግዚአብሔር ዕድሉን ያጎድልበታል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማንምም በዚህ በትንቢት መጽሐፍ ከተጻፉት ቃሎች አንዳች ቢያጎድል፥ በዚህ መጽሐፍ ከተጻፉት ከሕይወት ዛፍና ከቅድስቲቱ ከተማ እግዚአብሔር ዕድሉን ያጎድልበታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማንምም በዚህ በትንቢት መጽሐፍ ከተጻፉት ቃሎች አንዳች ቢያጎድል፥ በዚህ መጽሐፍ ከተጻፉት ከሕይወት ዛፍና ከቅድስቲቱ ከተማ እግዚአብሔር ድርሻውን ያጎድልበታል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኦኒኔ ማፃፋን ዴዒያ ቲምቢቲያ ቃላፔ ኣያኔ ፓጪሶፔ፥ ሃ ማፃፋ ጊዶን ቆንጪሴዳ ዴዑዋ ሚꬃ ኣይፊያፔኔ ጌሻ ካታማፔ ኣ ጋኪያ ጊሹዋ ፆሳይ ፓጪሳና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦንነ ማጻፋን ደእያ ትምቢትያ ቃላፐ አያነ ፓጭሶፐ፥ ሀ ማጻፋ ግዶን ቆንጭሴዳ ደኡዋ ም አይፍያፐነ ጌሻ ካታማፐ አ ጋክያ ግሹዋ ጾሳይ ፓጭሳና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ooninne mas'aafan de'iyaa timbbitiyaa k'aalaappe ayaanne pac'issooppe, ha mas'aafaa giddon k'onc'c'isseedda de'uwaa mitsaa ayfiyaappenne geeshsha katamaappe Aa gakkiyaa gishuwaa S'oossay pac'issana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ooninne maxaafan de7iya timbbitiyaa qaalaappe ayanne pacissooppe, ha maxaafaa giddon qonccisseedda de7uwa mithaa ayfiyaappenne geeshsha katamaappe A gakkiya gishuwaa Xoossay pacissana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ooninne maxaafan de7iya timbbitiyaa qaalaappe ayanne pacissooppe, ha maxaafaa giddon qonccisseedda de7uwa mithaa ayfiyaappenne geeshsha katamaappe A gakkiya gishuwaa Xoossay pacissana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Oonikka hayssa tinbite maxaafaan xaafettida qaalatappe issinokka pacisikko hayssa ha maxaafazan yootettida de7o miththa ayfeppenne geeshsha katamayppe Xoossi iza gishaza pacisana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦኒካ ሃይሳ ቲንቢቴ ማጻፋን ጻፌቲዳ ቃላታፔ ኢሲኖካ ፓጪሲኮ ሃይሳ ሃ ማጻፋዛን ዮቴቲዳ ዴኦ ሚ ኣይፌፔኔ ጌሻ ካታማይፔ ጾሲ ኢዛ ጊሻዛ ፓጪሳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኦኒካ ሃይሳ ቲንቢቴ ማፃፋን ፃፌቲዳ ቃላታፔ ኢሲኖካ ፓጪሲኮ ሃይሳ ሃ ማፃፋዛን ዮቴቲዳ ዴዖ ሚꬃ ኣይፌፔኔ ጌሻ ካታማይፔ ፆሲ ኢዛ ጊሻዛ ፓጪሳና። |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Oonikka maxaafan de7iya tinbbite qaalappe issibaa pacisikko, Xoossay ha maxaafan xaafettida de7o mithaa ayfiyaappenne geeshsha katamaappe iya qaadaa pacisana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኦኒካ ማፃፋን ዴዒያ ቲንቢቴ ቃላፔ ኢሲባ ፓጪሲኮ፥ ፆሳይ ሃ ማፃፋን ፃፌቲዳ ዴዖ ሚꬃ ኣይፊያፔኔ ጌሻ ካታማፔ ኢያ ቃዳ ፓጪሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦንካ ማፃፋን ደእያ ትንብተ ቃላፐ እስባ ፓጭስኮ፥ ፆሳይ ሀ ማፃፋን ፃፈትዳ ደኦ ም አይፍያፐነ ጌሻ ካታማፐ እያ ቃዳ ፓጭሳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Oonika maxaafan de7iya tinbite qaalape issiba pacisiko, Xoossay ha maxaafan xaafetida de7o mithaa ayfiyapenne geeshsha katamaape iya qaada pacisana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Oonikka maxaafan de7iya tinbbite qaalappe issibaa pacisikko, Xoossay ha maxaafan xaafettida de7o mithaa ayfiyaappenne geeshsha katamaappe iya qaadaa pacisana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ማንም በዚህ የትንቢት መጽሐፍ ከተጻፈው ቃል አንዳች ቢያጐድል፣ እግዚአብሔር በዚህ መጽሐፍ ከተጻፉት ከሕይወት ዛፍና ከቅድስቲቱ ከተማ ዕድሉን ያጐድልበታል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ማንም በዚህ በትንቢት መጽሐፍ ከተጻፉት ቃሎች አንዳች ነገር ቢያጐድል፥ በዚህ መጽሐፍ ከተነገሩት ከሕይወት ዛፍ ፍሬና ከቅድስቲቱ ከተማ እግዚአብሔር ድርሻውን ያጐድልበታል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዝኾነ ሰብ፥ ካብ ቃላት ትንቢት እዝ መፅሓፍ እዙይ እንተ ኣጕደለ፥ እግዚኣብሄር፥ ካብተን ኣብዝ መፅሓፍ እዙይ ተፅሒፈን ዘለዋ፥ ኦም ህይወትን፥ እታ ቕድስቲ ኸተማን፥ ዕድሉ ኸጕድለሉ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓደ ሰብ ከኣ ካብ ቃላት እዚ ትንቢት እዚ እንተ ኣጒደለ፡ ኣምላኽ ካብተን ኣብዚ መጽሓፍ እዚ ተጽሒፈን ዘለዋ ኦም ህይወትን እታ ቕድስቲ ኸተማን ግዲኡ ኼጒድለሉ እዩ። |