Revelation 22:1 β Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α«α₯ ααα α£ααα½α αααΈαα αααα ααΉα α©α£ αα α ααα΅ α¨α£ α£αα£α¨αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α α α°α£α£ααα αα«α¨α α¨α₯ααα α₯ααα α¨α α ααα α¨ααα£αα α₯αα° α₯αα α¨αα«ααΈα£αααα α¨αααα΅α αα ααα α α³α¨αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α α α°α£α£ααα αα«α¨α α¨α₯ααα α₯ααα α¨α α ααα α¨ααα£αα α₯αα° α₯αα α¨αα«ααΈα£αααα α¨αααα΅α αα ααα α α³α¨αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨α₯ααα α₯ααα α¨α α ααα α¨ααα£αα α₯αα° α₯αα α¨αα«ααΈα£αααα α¨αααα΅α αα ααα α α³α¨αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα ααͺα«αα₯ αͺα³αα»α α³α αα³ α«αα΄κ¬ α¦αα²α«αα αΆαα³ α«αα΄κ¬ α¦αα²α«α ααα« α’αͺαα«α³α αΆαα« α΄αα ακ¬ α»α α€α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα ααα«αα₯ αͺα³αα»α α³α αΎα³ α«αα°ξ³ α¦αα΅α«αα αΆαα³ α«αα°ξ³ α¦αα΅α«α ααα« α₯ααα«α³α αΆαα« α°α‘α αξ³ α»α α α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, kiitanchchay taana S'oossaa kawutetsaa oydiyaappenne Dorssaa kawutetsaa oydiyaappe goggiyaa birilliiyaadan p'ooliyaa de'uwaa haatsaa shaafaa besseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe guyyiyan, kiitanchchay taana Xoossaa kawutethaa oydiyaappenne Dorssaa kawutethaa oydiyaappe goggiyaa birilliiyadan phooliyaa de7uwa haathaa shaafaa besseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe guyyiyan, kiitanchchay taana Xoossaa kawutethaa oydiyaappenne Dorssaa kawutethaa oydiyaappe goggiyaa birilliiyadan phooliyaa de7uwa haathaa shaafaa besseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye he kiitanchchazi Xoossa algafenne Dorsaza algaafe keziza mastoote mala xillo qizhzhi gida de7o haaththa shaafa tana bessides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³α αα¬ α αͺα³αα»α αΎα³ α£αααα αΆαα³α α£ααα α¬αα αα΅αΆα΄ αα αΊα αα’ αα³ α΄α¦ αξ³ α»α α³α α€α²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³α αα¬ α αͺα³αα»α αα³ α£αααα αΆαα³α α£ααα α¬αα αα΅αΆα΄ αα αα αα’ αα³α³ α΄α ακ¬ α»α α³α α€α²α΄α΅α’ |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yaatidi, kiitanchchoy tana Xoossaa kawotetha araatappenne Dorssaa kawotethaa araatappe goggiya masttoteda phooliya de7o haathaa shaafaa bessis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α«α²α²α₯ αͺα³ααΎα α³α αα³ α«αα΄κ¬ α£α«α³αα αΆαα³ α«αα΄κ¬ α£α«α³α ααα« αα΅αΆα΄α³ αΆαα« α΄α ακ¬ α»α α€α²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α«α΅α΅α₯ αͺα³ααΎα α³α αα³ α«αα°ξ³ α α«α³αα αΆαα³ α«αα°ξ³ α α«α³α ααα« αα΅αΆα°α³ αΆαα« α°α¦ αξ³ α»α α α΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatidi, kiitanchoy tana Xoossaa kawotetha araatapenne Dorsaa kawotethaa araatape goggiya mastooteda phooliya de7o haatha shaafa bessis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yaatidi, kiitanchchoy tana Xoossaa kawotetha araatappenne Dorssaa kawotethaa araatappe goggiya masttoteda phooliya de7o haathaa shaafaa bessis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨αα α αα ααα α© α¨α₯ααα α₯ααα α¨α α ααα α¨ααα£αα α₯αα° αα΅α°αα΅ α¨α α«αα α¨αααα΅ αα ααα α α³α¨αα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα α αα ααα α© α¨α₯ααα α₯ααα α¨α α ααα α¨ααα£αα α₯αα° α₯α©α αα΅α°αα΅ α₯αα΅ α«ααα α¨αααα΅ αα ααα α α³α¨αα€ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α΅ααͺααα₯ α₯α² ααα£α½α₯ α«α₯ ααα α₯ααα£α₯αααα₯ α«α₯ ααα α₯α² α ααα ααα α₯α₯ α¨α α₯αα ααα α«α©α₯ ααα αα α ααα΅ α£αα£α¨αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α¨α ααͺα΅α³α ααα½α«α© αα£ αα α ααα΅ α¨α£ α£αα£α¨αα‘ α₯α α»α₯α² αα α£ααα½α ααα² αααΈαα ααα α₯αααΈα‘ |