Revelation 21:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣህዛብውን፥ ክብሮምን ግርማኦምን ናብኣ ኸምፅኡ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የአሕዛብንም ግርማና ክብር ወደ እርስዋ ያመጣሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የአሕዛብንም ግርማና ክብር ወደ እርስዋ ያመጣሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የአሕዛብንም ግርማና ክብር ወደ እርሷ ያመጣሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሳ ዜሬꬃ ጊታቴꬃይኔ ቦንቹ ሄ ካታማቲኮ ሺቃና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳ ዘረ ግታተይነ ቦንቹ ሄ ካታማትኮ ሺቃና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asaa zeretsaa gitatetsaynne bonchchuu he katamattikko shiik'ana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asaa zerethaa gitatethaynne bonchchuu he katamattikko shiiqana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asaa zerethaa gitatethaynne bonchchuu he katamattikko shiiqana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hara kawota gitateththinne bonchchoy izis yaana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃራ ካዎታ ጊታቴኔ ቦንቾይ ኢዚስ ያና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃራ ካዎታ ጊታቴꬂኔ ቦንቾይ ኢዚስ ያና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hara kawota gitatethine bonchoy izis yaana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kawotethata gitatethaynne bonchchoy he katamaa yaana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ካዎቴꬃታ ጊታቴꬃይኔ ቦንቾይ ሄ ካታማ ያና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎተታ ግታተይነ ቦንቾይ ሄ ካታማ ያና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawotethata gitatethaynne bonchoy he katamaa yaana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kawotethata gitatethaynne bonchchoy he katamaa yaana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሕዝቦች ግርማና ክብር ወደ እርሷ ይገባል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የመንግሥታት ገናናነትና ክብር ወደ እርስዋ ይገባሉ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣህዛብውን፥ ክብሮምን ግርማኦምን ናብኣ ኸምፅኡ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ናይ ህዝብታት ክብረትን ክብርን ከኣ ናብኣ ኼምጽእዎ እዮም። |