Revelation 21:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብኣ ለይቲ ዝበሃል ስለ ዘየለ፥ ኣፍ ደጌታታ ብመዓልቲ ኸቶ ኣይዕፀዉን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያም ሌሊት ስለሌለ ደጆችዋ በቀን ከቶ አይዘጉም፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያም ሌሊት ስለሌለ ደጆችዋ በቀን ከቶ አይዘጉም፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያም ሌሊት ስለ ሌለ ደጆችዋ በቀን ከቶ አይዘጉም፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ካታማቲ ፔንጌቱ ኡባ ጋላሲካ ዶያ ዴዓና፤ ኡባካ ጎርዴቲኪኖ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ሄዋን ቃማይ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካታማት ፐንገቱ ኡባ ጋላስካ ዶያ ደአና፤ ኡባካ ጎርደትክኖ። አያዉ ጎፐ፥ ሄዋን ቃማይ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Katamati penggetuu ubbaa gallassikka dooyaa de'ana; ubbakka gorddettikkino. Ayaw gooppe, hewan k'ammay baawa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Katamatti penggetuu ubba gallassikka dooya de7ana; ubbakka gorddettikkinno. Ayissi gooppe, hewan qammay baawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Katamatti penggetuu ubba gallassikka dooya de7ana; ubbakka gorddettikkinno. Ayissi gooppe, hewan qammay baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He katamayn qammay baynda gishshas izi pengeti ay wodekka gordettettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ካታማይን ቃማይ ባይንዳ ጊሻስ ኢዚ ፔንጌቲ ኣይ ዎዴካ ጎርዴቴቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ካታማይን ቃማይ ባይንዳ ጊሽ ኢዚ ፔንጌቲ ኣይ ዎዴካ ጎርዴቴቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He Katamayn qamay bayinda gishshi izi pengeti ay wodeka gordettettena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qammi yan baynna gisho katamaa penggeti ubba gallas dooya gidana; ubbarakka gorddettokona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሚ ያን ባይና ጊሾ ካታማ ፔንጌቲ ኡባ ዎዴ ዶያ ጊዳና፤ ጎርዴቶኮና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃም ያን ባይና ግሾ ካታማ ፐንገት ኡባ ጋላስ ዶያ ግዳና፤ ኡባራካ ጎርደቶኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qammi yan bayna gisho katamaa pengeti ubba gallas dooya gidana; ubbaraka gordetokona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qammi yan baynna gisho katamaa penggeti ubba wode dooya gidana; gorddettokona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያ ሌሊት ስለሌለ፣ በሮቿ በየትኛውም ቀን አይዘጉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያች ከተማ ሌሊት ስለሌለ ደጃፎችዋ በማንኛውም ቀን አይዘጉም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብኣ ለይቲ ዝበሃል ስለ ዘየለ፥ ኣፍ ደጌታታ ብመዓልቲ ኸቶ ኣይዕፀዉን እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብኣ ለይቲ ኣይኪኸውንን እዩ እሞ፡ ደጌታታ ብመዓልቲ ከቶ ኣይኪዕጾን እዩ። |