Revelation 21:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብታ ኸተማ፥ መቕደስ ኣይረአኹን፤ እቲ ንዅሉ ዝገዝእ ጐይታ ኣምላኽን፥ እቲ በጊዕን፥ መቕደሳ እዮም እሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁሉንም የሚገዛ ጌታ አምላክና በጉ መቅደስዋ ናቸውና መቅደስ በእርስዋ ዘንድ አላየሁም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁሉንም የሚገዛ ጌታ አምላክና በጉ መቅደስዋ ናቸውና መቅደስ በእርስዋ ዘንድ አላየሁም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁሉንም የሚገዛ ጌታ አምላክና በጉ መቅደስዋ ስለ ሆኑ በእርሷ ዘንድ መቅደስ አላየሁም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጎዳይ፥ ኡባፔ ዎልቃማ ፆሳይኔ ዶርሳይ ካታማቲ ጌሻ ጎሊያ ጊዲያ ዲራው፥ ታኒ ሄ ካታማቲን ጌሻ ጎሊያ ቤዓቤይኬ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጎዳይ፥ ኡባፐ ዎልቃማ ጾሳይነ ዶርሳይ ካታማት ጌሻ ጎልያ ግድያ ድራዉ፥ ታን ሄ ካታማትን ጌሻ ጎልያ በአበይከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Goday, Ubbaappe Wolk'k'aama S'oossaynne Dorssay katamati Geeshsha Golliyaa gidiyaa diraw, taani he katamatin Geeshsha Golliyaa be'abeykke. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Goday, Ubbaappe Wolqqaama Xoossaynne Dorssay katamatti Geeshsha Golliyaa gidiyaa diraw, taani he katamattin Geeshsha Golliyaa be7abeykke. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Goday, Ubbaappe Wolqqaama Xoossaynne Dorssay katamatti Geeshsha Golliyaa gidiyaa diraw, taani he katamattin Geeshsha Golliyaa be7abeykke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ubbaa Dandayza Godaa Xoossinne Dorsazi izis Xoossa Keeththe gidida gishshas he katamay giddon hara Xoossa Keeth beyabeekke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኡባ ዳንዳይዛ ጎዳ ጾሲኔ ዶርሳዚ ኢዚስ ጾሳ ኬ ጊዲዳ ጊሻስ ሄ ካታማይ ጊዶን ሃራ ጾሳ ኬ ቤያቤኬ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዉርሲ ዳንዳዪዛ ጎዳ ፆሲኔ ዶርሳዚ ኢዚስ ፆሳ ኬꬄ ጊዲዳ ጊሽ ሄ ካታማይ ጊዶን ሃራ ፆሳ ኬꬅ ቤያቤኬ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Wursi danda7iza Godaa Xoossayne dorsazi izis kase `gidida gishshi he katamay giddon hara Xoossa keethe beya beyike. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Goday, Ubbaafe Wolqqaama Xoossaynne Dorssay katamaas keethe gidiya gisho, ta he kataman Xoossa keethi be7abiikke. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጎዳይ፥ ኡባፌ ዎልቃማ ፆሳይኔ ዶርሳይ ካታማስ ኬꬄ ጊዲያ ጊሾ ታ ሄ ካታማን ፆሳ ኬꬂ ቤዓቢኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ፥ ኡባፈ ዎልቃማ ፆሳይነ ዶርሳይ ካታማስ ኬ ግድያ ግሾ፥ ታ ሄ ካታማን ፆሳ ኬ በአብከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday, Ubbaafe Wolqaama Xoossaynne Dorsay katamaas keethe gidiya gisho, ta he kataman Xoossa keethi be7abike. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Goday, Ubbaafe Wolqqaama Xoossaynne Dorssay katamaas keethe gidiya gisho ta he kataman Xoossa keethi be7abiikke. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሁሉን ቻይ ጌታ አምላክና በጉ መቅደሷ ስለሆኑ፣ በከተማዪቱ ውስጥ ቤተ መቅደስ አላየሁም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሁሉን የሚችል ጌታ አምላክና በጉ የእርስዋ መቅደስ ስለ ሆኑ በከተማይቱ ውስጥ መቅደስ አላየሁም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብታ ኸተማ፥ መቕደስ ኣይረአኹን፤ እቲ ንዅሉ ዝገዝእ ጐይታ ኣምላኽን፥ እቲ በጊዕን፥ መቕደሳ እዮም እሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቲ ዂሉ ዚኽእል እግዚኣብሄር ኣምላኽን እቲ ገንሸልን መቕደሳ እዮም እሞ፡ መቕደስ ኣብኣ ኣይርኤኹን። |