Revelation 21:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መሰረት ቅፅሪ እታ ኸተማ ድማ፥ ብበብዓይነቱ ኽቡር እምኒ ዘጌፀ ነበረ። እቲ ቐዳማይ መሰረት ኢያሰጲድ፥ እቲ ኻልኣይ ሰንፔር፥ እቲ ሳልሳይ ኬልቄዶን፥ እቲ ራብዓይ መረግድ፥
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የከተማይቱም ቅጥር መሠረት በከበረ ድንጋይ ሁሉ ተጌጦ ነበር፤ ፊተኛው መሠረት ኢያሰጲድ፥ ሁለተኛው ሰንፔር፥ ሦስተኛው ኬልቄዶን፥ አራተኛው መረግድ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የከተማይቱም ቅጥር መሠረት በከበረ ድንጋይ ሁሉ ተጌጦ ነበር፤ ፊተኛው መሠረት ኢያሰጲድ፥ ሁለተኛው ሰንፔር፥ ሦስተኛው ኬልቄዶን፥ አራተኛው መረግድ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የከተማይቱም ቅጥር መሠረቶች በከበረ ድንጋይ ሁሉ ያጌጦ ነበር፤ የመጀመሪያው መሠረት ኢያሰጲድ፥ ሁለተኛው ሰንፔር፥ ሦስተኛው ኬልቄዶን፥ አራተኛው መረግድ፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ካታማቲ ዲርሳው ሂፄቴዳ ሹቻይ ቦንቼቴዳ ሹቻ ኡባን ኣሌቄቴዳ፤ ኮይሮ ሂፄቴዳ ሹቻይ ያስጲዲያ፤ ላዔንꬁ ሳምፔሪያ፤ ሄዜንꬁ ኬልቄዶኒያ፤ ኦይዴንꬁ ባሉሪያ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካታማት ድርሳዉ ሂጸቴዳ ሹቻይ ቦንቼቴዳ ሹቻ ኡባን አሌቀቴዳ፤ ኮይሮ ሂጸቴዳ ሹቻይ ያስጲድያ፤ ላኤን ሳምፔርያ፤ ሄዘን ከልቀዶንያ፤ ኦይደን ባሉርያ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Katamati dirssaw hiis'etteedda shuchchay bonchchetteedda shuchchaa ubbaan alleek'k'etteedda; koyro hiis'etteedda shuchchay yasp'p'iidiyaa; laa'entsuu samppeeriyaa; heezzentsuu kelk'k'edooniyaa; oyddentsuu baluuriyaa;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Katamatti dirssaw hiixetteedda shuchchay bonchchetteedda shuchchaa ubbaan alleeqqetteedda; koyro hiixetteedda shuchchay yasphphiidiyaa; laa7enthuu sampperiyaa; heezzenthuu kelqqedooniyaa; oyddenthuu baluuriyaa;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Katamatti dirssaw hiixetteedda shuchchay bonchchetteedda shuchchaa ubbaan alleeqqetteedda; koyro hiixetteedda shuchchay yasphphiidiyaa; laa7enthuu sampperiyaa; heezzenthuu kelqqedooniyaa; oyddenthuu baluuriyaa;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He katamayssi yochcha shuchchay dumma dumma al7o shuchchan lo7i giigides; koyro yochchazi Iyasphide, nam7anththozi Simpere, heedzdzanththozi Kelqedoone, oydanththozi Margide,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ካታማይሲ ዮቻ ሹቻይ ዱማ ዱማ ኣልኦ ሹቻን ሎኢ ጊጊዴስ፤ ኮይሮ ዮቻዚ ኢያስጲዴ፥ ናምኣንዚ ሲምፔሬ፥ ሄንዚ ኬልቄዶኔ፥ ኦይዳንዚ ማርጊዴ፥
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ካታማይሲ ጊዶ ማሳራቴ ሹቻይ ዱማ ዱማ ኣልዖ ሹቻን ሎዒ ጊጊዴስ። ኮይሮ ማሳራቴዚ ኢያሲጲዴ፥ ናምዓንꬆዚ ሲምፔሬ፥ ሄꬓንꬆዚ ኬልቄዶኔ፥ ኦይዳንꬆዚ ማርጊዴ፥
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He katamayssa garsa magala shuchchay duma duma al7o shuchchan lo7i giigides. Koyro magalezi Iyasiphide, nam7anthozi Sinpere, heedzdzanthozi Kelqedone, oydanthozi margide,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Katamaa dirssaa baasoy ubba qommo bonchchettida shuchchan alleeqettis. Koyro hiixettida shuchchay yasphphiide, nam77anthoy samppeere, heedzanthoy kelqqedoone, oyddanthoy baalure,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ካታማ ዲርሳ ባሶይ ኡባ ቆሞ ቦንቼቲዳ ሹቻን ኣሌቄቲስ። ኮይሮ ሂፄቲዳ ሹቻይ ያስጲዴ፥ ናምዓንꬆይ ሳምፔሬ፥ ሄꬓንꬆይ ኬልቄዶኔ፥ ኦይዳንꬆይ ባሉሬ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካታማ ድርሳ ባሶይ ኡባ ቆሞ ቦንቸትዳ ሹቻን አሌቀትስ። ኮይሮ ሂፀትዳ ሹቻይ ያስጵደ፥ ናምአንይ ሳንፓረ፥ ሄንይ ከልቀዶነ፥ ኦይዳንይ ባሉረ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Katamaa dirsaa baasoy ubba qommo bonchetida shuchan alleeqetis. Koyro hiixetida shuchay yasphide, nam7anthoy sanpare, heedzanthoy kelqedoone, oyddanthoy baluure,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Katamaa dirssaa baasoy ubba qommo bonchchettida shuchchan alleeqettis. Koyro hiixettida shuchchay yasphphiide, nam77anthoy samppeere, heedzanthoy kelqqedoone, oyddanthoy baalure,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የከተማዪቱ ቅጥር መሠረቶች በሁሉም ዐይነት የከበረ ድንጋይ ያጌጡ ነበር፤ የመጀመሪያው መሠረት ኢያሰጲድ፣ ሁለተኛው ሰንፔር፣ ሦስተኛው ኬልቄዶን፣ አራተኛው መረግድ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የከተማይቱ ግንብ መሠረቶች በልዩ ልዩ የከበረ ድንጋይ ያጌጡ ነበሩ፤ የመጀመሪያው መሠረት ኢያሰጲድ ነበረ፤ ሁለተኛው ሰንፔር፥ ሦስተኛው ኬልቄዶን፥ አራተኛው መረግድ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year መሰረት ቅፅሪ እታ ኸተማ ድማ፥ ብበብዓይነቱ ኽቡር እምኒ ዘጌፀ ነበረ። እቲ ቐዳማይ መሰረት ኢያሰጲድ፥ እቲ ኻልኣይ ሰንፔር፥ እቲ ሳልሳይ ኬልቄዶን፥ እቲ ራብዓይ መረግድ፥
Amharic Tigrinya 2011 መሰረታት ቀጽሪ እታ ኸተማ ኸኣ ብኽቡር እምኒ ዘበለ ተሰሊሙ እዩ። እቲ ቐዳማይ መሰረት ያስጲስ እዩ፡ እቲ ኻልኣይ ሰፊሮስ፡ እቲ ሳልሳይ ከልቄዶን፡ እቲ ራብዓይ ስመራግዶስ፡