Revelation 20:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ገበል፡ ነቲ ኣረጊት ተመን፡ ንሱ ድማ ድያብሎስን ሰይጣንን ሒዙ፡ ሽሕ ዓመት ኣሰሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የቀደመውንም እባብ ዘንዶውን እርሱም ዲያብሎስና ሰይጣን የተባለውን ያዘው፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የቀደመውንም እባብ ዘንዶውን እርሱም ዲያብሎስና ሰይጣን የተባለውን ያዘው፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዲያብሎስና ሰይጣን የተባለውን፥ የቀደሞውን እባብ፥ ዘንዶውን ያዘው፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኪታንቻይ ዳዊያ፥ ሄ ቤኒ ሾሻ፥ ፃላሂያ ካፑዋ ዎይ ሴፃና ጊያዋ ኦይቄዳ፤ ያቲዴ ሻዓ ላይꬃው ቃቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኪታንቻይ ዳዊያ፥ ሄ በን ሾሻ፥ ጻላህያ ካፑዋ ዎይ ሴጻና ግያዋ ኦይቄዳ፤ ያቲደ ሻአ ላይዉ ቃቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kiitanchchay dawiyaa, he beni shooshshaa, s'alahiyaa kaappuwaa woy Sees'aanaa giyaawaa oyk'k'eedda; yaatiide sha"a laytsaw k'achcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kiitanchchay dawiyaa, he beni shooshshaa, xalahiyaa kaappuwaa woy Seexaanaa giyaawaa oyqedda; yaatiide sha77a laythaw qachcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kiitanchchay dawiyaa, he beni shooshshaa, xalahiyaa kaappuwaa woy Seexaanaa giyaawaa oyqedda; yaatiide sha77a laythaw qachcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He daweza oykkidi shii layth qachchides; hessi dawezi Daabulosa woykko Xala7e geetettiza kase beni shooshshaza. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዳዌዛ ኦይኪዲ ሺ ላይ ቃቺዴስ፤ ሄሲ ዳዌዚ ዳቡሎሳ ዎይኮ ጻላኤ ጌቴቲዛ ካሴ ቤኒ ሾሻዛ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ዳዌዛ ኦይኪዲ ሺ ላይꬅ ቃቺዴስ። ሄሲ ዳዌዚ ዳቡሎሳ ዎይኮ ፃላዔ ጌቴቲዛ ካሴ ቤኒ ሾሻዛ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | he daweza oykid shi laytha qachchides. Hessi dawezi dabulosa woykko xala7e geetettiza kase beni shooshazakko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I dawiya oykkidi mukulu laythas qachchis. He dawey koyro shooshaa, Daabuloosa woykko Xalahe. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ዳዊያ ኦይኪዲ ሙኩሉ ላይꬃስ ቃቺስ። ሄ ዳዌይ ኮይሮ ሾሻ፥ ዳቡሎሳ ዎይኮ ፃላሄ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ዳውያ ኦይክድ ሙኩሉ ላይስ ቃችስ። ሄ ዳወይ ኮይሮ ሾሻ፥ ዳቡሎሳ ዎይኮ ፃላሄ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I dawiya oykidi mukulu laythas qachis. He dawey koyro shoosha, Daabuloosa woyko Xalahe. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I dawiya oykkidi mukulu laythas qachchis. He dawey koyro shooshaa, Daabuloosa woykko Xalahe. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም የጥንቱን እባብ፣ ዘንዶውን፣ ማለትም ዲያብሎስን ወይም ሰይጣንን ይዞ ሺሕ ዓመት አሰረው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዘንዶውንም ይዞ ሺህ ዓመት አሰረው፤ ይህም ዘንዶ ዲያብሎስ ወይም ሰይጣን የሚባለው የቀድሞው እባብ ነው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ መልኣኽ ነቲ ገበል ሓዞ፤ ንሱውን እቲ ዲያብሎስ ወይ ሰይጣን ዝበሃል፥ ናይ ጥንቲ ተመን እዩ። ሽሕ ዓመትውን ኣሰሮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱውን ነቲ ገበል፡ ነቲ ናይ ጥንቲ ተመን፡ ሐዞ፡ እዚ እቲ ድያብሎስን ሰይጣንን እዩ፡ ሽሕ ዓመትውን ኣሰሮ። |